[lg policy] Georgia puts up Russian language barriers in schools
r.amirejibi-mullen at QMUL.AC.UK
r.amirejibi-mullen at QMUL.AC.UK
Tue Oct 12 15:22:57 UTC 2010
Georgia's President Mikheil Saakashvili launches the country's English
language teaching programme at the start of the new school year.
Photograph: David Mdzinarishvili/Reuters With Alexander Pushkin's
framed visage on the wall and creased editions of fellow Russian
literary giants on dusty shelves, Natela Chokhonelidze's office
recalls a very different era at Georgia's state university.
"We once had a staff of 50, and now there are five, because there
aren't many students," said the 70-year-old professor emeritus at the
university's institute of Russian studies. "Russian language is fading
out," she quipped, "with me!"
Chokhonelidze is on the losing side of a deliberate shift in the
former Soviet republic as its pro-western leadership tries to supplant
Russian with English as the default second language of 21st-century
Georgia.
Last month hundreds of native English speakers joined the first day of
school as teaching assistants under an ambitious programme to have
every child aged five to 16 speak English. English is now compulsory
and Russian optional.
The aim appears pragmatic in a globalised world where English
dominates and Georgia's investment-driven economy is seeking partners
in Turkey and the European Union.
It fits neatly too, however, with President Mikheil Saakashvili's
policy of dragging the Caucasus country of 4.5 million people out from
Russia's orbit, two years after war shattered already fragile ties
between the neighbours.
"We're a free and independent country and our people are free and
independent. It's their choice which language to learn," said
education minister Dmitry Shashkin, an ethnic Russian, in English.
The government plans to recruit 1,000 native-English speakers by the
end of the year on $272 per month, eventually building up to one per
school.
English "opens many doors", said Shashkin. "Georgia doesn't have oil,
Georgia doesn't have natural gas. The resource we have is our people,
the intellectual potential of our country."
On the streets of Georgia's capital Tbilisi, where blue European Union
flags flutter outside the parliament building, all Georgians over the
age of 40 speak Russian fluently. Shopkeepers are happy to converse in
Russian. The younger, educated generation, however, prefer English,
and can even bridle if you attempt to talk to them in the language of
Georgia's powerful northern neighbour and adversary.
Much of this is generational. Students entering university now were
born after the collapse of the Soviet Union in 1991. The influence of
western pop culture and the internet is strong.
So too is the fallout from the deterioration in political relations
with Russia since Georgia's 2003 Rose Revolution swept aside the
ex-Soviet old guard and brought Saakashvili and his team of
English-speaking ministers to power.
He set Georgian sights on joining Nato, to the anger of Russia.
Political ties collapsed with the 2008 war, when Russia crushed an
assault by Georgia's US-trained military on the rebel pro-Russian
region of South Ossetia.
Trade links are minimal. Visa requirements and torturous travel routes
have strained ties between family and friends.
"Taken in the wider context ... it seems there is a political element
behind this," said Shorena Shaverdashvili, editor of Georgian weekly
Liberali.
English should be taught, she said, but "Why replace one [language]
with the other? This is our neighbourhood and the common language with
our neighbours is Russian."
Georgia is now leading the retreat of Russian language in the
post-Soviet Union. But Russian remains the lingua franca across much
of the former Soviet empire. It is still understood and spoken from
Moldova in the west to Kazakhstan and Tajikistan in what was once
Soviet central Asia. In the cafes and bars of Dushanbe, Tajikistan's
pleasant capital, middle-class Tajiks are more likely to talk to each
other in Russian than in Tajik.
In communist times, Russian was taught in Soviet schools as the
"language of communication between nationalities". For any ambitious
student, especially in more far-flung parts of the Soviet Union,
Russian was an essential springboard to a good university education
and professional career.
Critics question the wisdom of relegating Russian to a third tier,
pointing out that the quality of English teaching in Georgia and other
independent post-Soviet countries is often very poor.
At the university, Chokhonelidze laments the passing of an era, and
the generations brought up on reading Pushkin, Tolstoy and
Dostoyevsky. "I fear in a few years when those grandfathers and
grandmothers aren't around, nobody will bother."
The answer, said 20-year-old mathematics student Nugzar Barbakadze, is
simple: "I can read Russian books in Georgian."
http://www.guardian.co.uk/education/2010/oct/12/georgia-teaches-english-over-russian
_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
More information about the Lgpolicy-list
mailing list