kahrel at KAHREL.PLUS.COM
Tue Jun 24 16:34:54 UTC 2008
Are you sure that "Father cracked the vase" is ok in English? Maybe other
transitive uses of "crack" (crack a joke, crack a code) make it look ok.
Anyway, the Dutch facts for this situation parallel your German examples.
De vaas had een barst. (the vase had a crack)
De vaas was gebarsten. (the vase was cracked)
Change of state:
De vaas barstte.
Same gap as German: *Vader barstte de vaas. You need roundabout ways like
German, such as "Door vaders onhandigheid barstte de vaas" (through
father's clumsiness cracked the vase).
More information about the Lingtyp