where > relativizer?
Paolo Ramat
paoram at UNIPV.IT
Thu Oct 22 09:18:20 UTC 2009
oh yes!!
Cp.
G k. To scholeío pou kontá tou ētan énas
plátanos
ART school that near to.it (there) was
a plane tree
And, And more generally , see the so-called passe-partout Relative PRO:
laItal Ital(substandard) Da te nascerà un bambino che gli darai nome Gesù
Sp. Sp. (substandard) es una constelación que ya la habéis visto vosotros
muchas veces
Fr. Fr. (substandard) voici la maison que Marie y pense encore
(cf. Fiorentino 1999)
Ingl. Engl. (substandard) a girl that her eighteenth birthday was on that
day
ir Ir. An bean go bhfuaireas an
t-airgead uaithi
ART woman REL get PRET.1SG ART money
from.her
Srb-Cr. Formula što su je postavili
question that AUX.3PL it..ACC posed
"the question that they posed"
arabo Cl.Ar. bi-l-marלat-aini lla-taini
darab-tu-huma
with-DEF-woman-OBL.DU [REL-F:OBL.DU
hit-SUBJ1.SG-OBJ3.DU]
“ with the two women that I hit” (Lehmann,
1984: 98)
malt Malt. Il-kaptan li s-suldati tiegħu telquh qatel ruħu b’idejh
“the captain that his soldiers abandoned committed suicide".
Prof. Paolo Ramat
Istituto Universitario di Studi Superiori (IUSS)
Responsabile della classe di Scienze Umane
V.le Lungo Ticino Sforza 56, 27100 Pavia – Italia
Tel. +39 0382 375811 Fax +39 0382 375899
----- Original Message -----
From: "Yaron Matras" <yaron.matras at MANCHESTER.AC.UK>
To: <LINGTYP at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG>
Sent: Thursday, October 22, 2009 12:55 AM
Subject: Re: where > relativizer?
oh yes !!
Greek /pu/, Romani /kaj/, and southern dialectal German /wo/ are just
a couple of examples out of many.
Quoting peterarkadiev <peterarkadiev at YANDEX.RU>:
> Dear colleagues,
>
> According to the dictionary of Lithuanian language
> (http://www.lkz.lt/startas.htm), the wh-word *kur*, whose basic meaning
> is 'where', can in some dialects be used as a general relativizer similar
> to English *that*. Cf. a nice example where this word is used both to
> form a question about location, and to relativize the subject:
>
> Kur tas piemuo, kur gano šitas kiaules?
> where that(NOM.SG) shepherd(NOM.SG) who pasture(PRS.3) pig(ACC.PL)
> 'Where is that shepherd, who (lit. where) pastures pigs?'
>
> I wonder whether this or similar kinds of polysemy are attested
> cross-linguistically.
>
> Thanks a lot!
>
> With best wishes,
>
> Peter Arkadiev
> Institute of Slavic Studies
> Moscow
>
--
Yaron Matras
Professor in Linguistics
School of Languages, Linguistics & Cultures
University of Manchester
Manchester M13 9PL, UK
Phone (direct): (00)44 (0)161 275 3975
Romani project: (00)44 (0)161 275 5999
http://romani.humanities.manchester.ac.uk
http://romani.languagecontact.manchester.ac.uk
More information about the Lingtyp
mailing list