Expression of threat
ludwig.paul at UNI-HAMBURG.DE
ludwig.paul at UNI-HAMBURG.DE
Mon Jan 11 13:45:38 UTC 2010
In German, we say in the same way, as a threat usually from older persons to
children, sentences like:
"Dich werde ich lehren, nochmal meinen Garten zu betreten!"
(i.e. don't do this again!)
Ludwig Paul
Am 11 Jan 2010 um 11:17 hat Siva Kalyan geschrieben:
>
> In (American) English, one could say, "I'll teach him to walk in my garden!" (or, in less standard
> English, "I'll learn him!"). I wonder if the Russian construction evolved from something similar,
> since in both cases the addressee of the threat is expressed as an indirect object and the
> threatener as the subject. Siva
More information about the Lingtyp
mailing list