Borrowed word order in phrases
kariri at GMAIL.COM
Sat Dec 14 06:09:15 UTC 2013
[apologies for cross-posting]
I'm looking for examples of languages where certain (types of) phrases
present a different, borrowed word order when compared to a more
common, inherited type. Well-known examples are, in English, legal
terms in which the adjective follows the noun, preserving the original
Norman French order: "attorney general", "court martial", etc.
Are you aware of similar examples from other languages? And of cases
in which the borrowed order, originally limited to borrowed lexemes,
ended up becoming the default usage?
I would appreciate any insights and bibliographic references on this topic.
Eduardo Rivail Ribeiro, lingüista
More information about the Lingtyp