[Lingtyp] interrogative verbal paradigms
Martin Haspelmath
haspelmath at shh.mpg.de
Mon Oct 16 14:26:16 UTC 2017
I'd like to apologize to Peter Arkadiev, who was unhappy with the
following formulation in my earlier post:
"These elements may have been described as part of "verbal morphology",
but this is more a claim about the orthography than about any clear
property of the language."
I did not mean that he didn't have excellent reasons to describe these
elements as "verbal morphology" in Abkhaz (but I recognize that my
sentence may have been understood in this way).
What I meant was that in a typological context, we need more
fine-grained properties to classify languages, because the macro-concept
"morphology" has been applied in rather different ways in different
languages. (For some relevant recent discussion, see the paper by Bickel
& Zúñiga in the polysynthesis handbook:
http://www.comparativelinguistics.uzh.ch/en/bickel/publications/in-press.html)
Best,
Martin
> This exchange again shows the need to define one's comparative
> concepts carefully – and it illustrates the common situation that we
> cannot easily transfer notions from familiar languages to all other
> languages.
>
> One way to define "interrogative pronoun" might be as "a simple form
> that occurs in a content question and that occupies the position of
> the open parameter at issue".
>
> This definition would comprise forms such as Italian "cosa" (which
> means 'what?' or 'thing'), as well as French "que" (which is a bound
> form, in that it cannot occur by itself). Perhaps these are not
> "genuine" interrogative pronouns, in the sense that they are free
> forms (like Latin "quid?"), or in the sense that they only occur in an
> interrogative context (again like Latin "quid?"). But since even the
> forms of well-known languages may occur in non-interrogative contexts
> (e.g. most English wh-pronouns, used in relative clauses), it does not
> seem reasonable to define "interrogative pronoun" in a narrow sense.
>
> I do share the feeling that Abkhaz and Abaza are unusual in some way,
> but I'm not sure how best to express this with clear comparative
> concepts. These elements may have been described as part of "verbal
> morphology", but this is more a claim about the orthography than about
> any clear property of the language.
>
> Martin
>
> On 15.10.17 10:49, Peter Arkadiev wrote:
>> Dear Dmitry,
>>
>> many thanks, this is very helpful! I will have a close look at your
>> work.
>> When I said that Abaza and Abkhaz lack genuine interrogative words I
>> meant interrogative word based on interrogative roots. Perhaps I am
>> naive, since I have never worked closely on interrogative
>> constructions before, but in all languages I know interrogative
>> words, even if morphologically complex, are based on roots with
>> interrogative meaning. In Abaza and Abkhaz, in contrast to the other
>> NW Caucasian languages, there don't seem to be any such roots. In
>> order to form a content question you need to embed whatever lexical
>> root into an appropriate interrogative morphological pattern. True,
>> if you consult a dictionary or a traditional grammar, you will find
>> words for "who" and "what", but on closer inspection they turn out to
>> be regular interrogative forms based on semantically general roots
>> such as "possession". The only minor exception to this pattern in one
>> of the words for "who" which has undergone some phonological erosion,
>> but it still carries its regular origin on its sleeves in quite a
>> transparent way.
>>
>> Many thanks again and best regards,
>>
>> Peter
>>
>> --
>> Peter Arkadiev, PhD
>> Institute of Slavic Studies
>> Russian Academy of Sciences
>> Leninsky prospekt 32-A 119991 Moscow
>> peterarkadiev at yandex.ru
>> http://inslav.ru/people/arkadev-petr-mihaylovich-peter-arkadiev
>>
>>
>> 15.10.2017, 01:10, "Idiatov Dmitry" <honohiiri at yandex.ru>:
>>> Dear Peter,
>>>
>>> When you say “there are no genuine interrogative pronouns in these
>>> languages; those elements that are described as such are in fact
>>> just interrogative verbal forms of the type just described”, you
>>> necessarily imply that interrogative pronominals must be nouns, and
>>> moreover, words without any morphological structure. That’s a matter
>>> of definition and everybody is free to use their definitions, but I
>>> think this one makes languages look unnecessarily more different
>>> than they really are and complicates things when you want to compare
>>> across languages.
>>>
>>> I suggest your question should better be formulated as follows:
>>>
>>> 1. Are there languages where interrogative pronominals are based on
>>> a bound interrogative root?
>>>
>>> 2. Are there languages where such interrogative pronominals based on
>>> a bound interrogative root obligatory function as predicates or
>>> clauses? (like they are in Abaza and Abkhaz)
>>>
>>> The answer to question #1 is yes. Such languages are relatively
>>> numerous. The two common cases are (i) when the interrogative root
>>> must be additionally marked for gender, number or any other nominal
>>> category to be able to function as a pronominal and (ii) when
>>> interrogative pronominals are expressed with conventionalized noun
>>> phrases not based on nominal interrogative pronominals (such as
>>> ‘which person?’ for ‘who?’). I guess in most languages with such
>>> complex interrogative pronominals, the latter can at least function
>>> as nominal predicates. Abaza and Abkhaz belong to another type of
>>> languages with interrogative pronominals based on bound roots. In
>>> this type, such interrogative pronominals with a complex internal
>>> structure obligatory function as predicates or clauses. In other
>>> words, in such languages, interrogative pronominals are clausal
>>> constructions.
>>>
>>> My impression is that this type is not very common. However, I can
>>> only provide examples (some synchronic and some reconstructed cases)
>>> where the fact that interrogative pronominals are clausal
>>> constructions leads to the lack of differentiation between ‘who?’
>>> and ‘what?’ interrogative meanings. You can find them in my PhD
>>> (downloadable at http://idiatov.mardi.myds.me/PhD.html): a number of
>>> Mayan languages (pp. 492-509), some Arawakan languages (pp.
>>> 523-529), possibly also some Tacanan (pp. 543-545) languages and
>>> Urarina (pp. 536-537). I actually also discuss the Abaza and Abkhaz
>>> pattern (pp. 271-277).
>>>
>>> Also see pp. 3-5 for some definitional issues as to what is best
>>> considered as an interrogative pronominal.
>>>
>>> Hope this helps!
>>>
>>> --
>>> Dmitry Idiatov
>>> ALT treasurer & membership manager
>>>
>>> LLACAN (CNRS - Inalco)
>>> http://idiatov.mardi.myds.me/
>>>
>>> 14.10.2017, 22:59, "Peter Arkadiev" <peterarkadiev at yandex.ru>:
>>>> Dear typologists,
>>>>
>>>> in Abkhaz and Abaza, two closely related Northwest Caucasian
>>>> languages, content questions (a.k.a. wh-questions) can be encoded
>>>> by verbal morphology alone, without any separate interrogative
>>>> words (see Hewitt 1979a: 10-23 for a description for Abkhaz). This
>>>> is achieved by adding an appropriate interrogative suffix or prefix
>>>> to an appropriate relative verbal form (on relativization in
>>>> Abkhaz, see Hewitt 1979b; on Abaza, see O'Herin 2002, chapter 8).
>>>> Cf. the following three characteristic examples from Abaza (my own
>>>> fieldwork data):
>>>>
>>>> (1) j-ʕa-ḳa-ŝá-ja? rel.abs-dir-loc-fall-what 'What fell?'
>>>>
>>>> (2) w-ʕa-z-rə-há-da? 2sg.m.abs-dir-rel.erg-caus-fear-who 'Who
>>>> frightened you?'
>>>>
>>>> (3) w-ʔa-bá-nχa-wa? 2sg.m.abs-rel.loc-qadv-work-ipfv 'Where do
>>>> you work?'
>>>>
>>>> -ja and -da are interrogative suffixes with non-human resp. human
>>>> reference (conspicuously featuring the j- and d- prefixes, which
>>>> index non-human resp. human 3rd person singular absolutive
>>>> arguments), while -ba- is an interrogative prefix for adverbial
>>>> questions. Relativization is expressed by means of prefixes that
>>>> indicate the role of the relativized or questioned element. This
>>>> looks pretty much similar to a familiar (pseudo-)cleft strategy of
>>>> forming content questions (e.g. Who is it who frightened you?).
>>>> However, there are no genuine interrogative pronouns in these
>>>> languages; those elements that are described as such are in fact
>>>> just interrogative verbal forms of the type just described. The
>>>> interrogative elements in Abaza and Abkhaz do not look cognate with
>>>> the interrogative words attested in the other languages of the family.
>>>> I am wondering whether anything of this kind is attested in any
>>>> other languages. I have looked at several reference works on
>>>> questions (e.g. Siemund's article in HSK on typology and
>>>> universals) and did not find there any mention of the Abkhaz
>>>> pattern, neither is it mentioned in WALS. I would be grateful for
>>>> any suggestions.
>>>>
>>>> Thanks in advance and best regards,
>>>>
>>>> Peter
>>>>
>>>> --
>>>> Peter Arkadiev, PhD
>>>> Institute of Slavic Studies
>>>> Russian Academy of Sciences
>>>> Leninsky prospekt 32-A 119991 Moscow
>>>> peterarkadiev at yandex.ru
>>>> http://inslav.ru/people/arkadev-petr-mihaylovich-peter-arkadiev
>>>> _______________________________________________
>>>> Lingtyp mailing list
>>>> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>>>> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>> _______________________________________________
>> Lingtyp mailing list
>> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
--
Martin Haspelmath (haspelmath at shh.mpg.de)
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10
D-07745 Jena
&
Leipzig University
IPF 141199
Nikolaistrasse 6-10
D-04109 Leipzig
More information about the Lingtyp
mailing list