[Lingtyp] query: Metaphoricity and Agreement in Genitive Constructions
David Gil
gil at shh.mpg.de
Mon Sep 16 12:28:19 UTC 2019
Dear all,
I am interested in testing a hypothesis regarding a correlation between
the respective directionalities of metaphoricity and agreement.
Let X Y be a construction in which Y is the source of a metaphor (the
metaphorical description) and X its metaphorical target (the thing being
described by the source).
Hypothesis:
IF a relationship of morphological agreement obtains between X and Y,
THEN X is the controller of agreement and Y is its target (but not vice
versa).
(Terminological note: it is inconvenient that both theories of metaphor
and theories of agreement use the same term "target".It should be kept
in mind that there is no connection between the two usages of the term -
in fact, the hypothesis suggests that the two usages fall on opposite
sides of the correlation.)
Commonplace examples upholding the correlation are cases of an NP in
construction with an adjectival or verbal predicate, as in (1), and a N
in construction with an adjectival or verbal attribute, as in (2).(The
examples are in French so as to illustrate the agreement.)
(1) Ton idée est verte
(2) Une idée verte
However, attributive genitive metaphors, as in (3), pose a potential
challenge to the hypothesis.
(3) Heart of stone
Cross-linguistically, in languages where there is agreement in genitive
constructions, it is the possessor (or G) that controls the agreement
and the possessum (or N) that is its target (the so-called
"head-marking" pattern).Accordingly, in such languages, in the
equivalent of, say, (3), the metaphorical target 'heart' would also be
the agreement target', in violation of the proposed hypothesis.
My query therefore is:are there languages with agreement in genitive
constructions in which metaphorical interpretations are available in
such constructions (in violation of the hypothesis)?
Hebrew provides prima facie reason to suspect that there may not be any
such counterexamples.Hebrew has two genitive constructions, the first,
as in (4/5a), without agreement, the second, as in (4/5b), with agreement:
(4)(a)Halev šel moše
DEF:heart of Moses
(b)Libo šel moše
heart.CONSTR:3SGM of Moses
(5)(a)Lev šel even
heart of stone
(b)Libo šel even
heart.CONSTR:3SGM of stone
While (4a/b) are interpreted literally, (5a) has a metaphorical
interpretation.Crucially, though, in (5b), the metaphorical
interpretation is no longer available — the construction doesn't make
sense.What seems to be happening here is that the agreement in (5b) is
preventing the metaphorical interpretation from occurring, and thereby
providing seemingly strong support for the hypothesis.
But Hebrew is just one language.So I'd be interested in knowing whether
similar facts hold cross-linguistically.A counterexample to my
hypothesis would be a language that allows an agreeing genitive
construction such as in (5b) to bear a metaphorical interpretation:Is
anybody familiar with such cases?Of course, I would also greatly
appreciate examples of languages with agreeing genitives that do not
allow them to bear metaphorical interpretations, as these would provide
additional support for the hypothesis.
Thanks,
David
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20190916/51974e1d/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list