[Lingtyp] Why cite non-Latin-script literature ONLY in Latin script?

Hartmut Haberland hartmut at ruc.dk
Tue Mar 31 09:01:36 UTC 2020


Dear Ian

I agree with you and Christian.

I guess the APA style guidelines are from a time when online search was not invented, not widely accessible or not practicable with other scripts than Latin script. We have to grow up!

A connected problem is that many journals still stick to the obsolete practice of using initials instead of full names, which often makes names unrecognizable or irretrievable.

This applies especially to Chinese names: when you read »Li, W.« (or even worse, »Wei, L.«) who would know that this is Li Wei? However, a similar problem arises with Danish names. Danes are often not known (in Denmark) by their last but their middle name (if they have one). Karen Risager Larsen is locally known as Karen Risager (she has dropped the Larsen long ago), Mie Femø Nielsen as Mie Femø, and Maj-Britt Mosegaard Hansen as Maj-Britt Mosegaard. Reading »Nielsen, M. F.« or »Hansen, M. M.« in a reference list is puzzling (there are at least as many Danes with the Name Nielsen or Hansen as Chinese with the Name Li). Using full names would help here.

Hartmut



-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org> På vegne af Joo, Ian
Sendt: 31. marts 2020 09:27
Til: lingtyp at listserv.linguistlist.org
Emne: Re: [Lingtyp] Why cite non-Latin-script literature ONLY in Latin script?



Dear Sebastian,



The APA style requires that it should be only written in Latin script:

https://guides.library.uq.edu.au/referencing/apa6/works-in-non-English-scripts

According to this webpage,



"If you use the original version of a non-English work, cite the original version. Non-Latin alphabets are not used in the reference list in APA Style, so the title needs to be transliterated (that is, converted to the alphabet you are using to write a paper), and then followed by an English translation, in brackets."



Ian



-----Original Message-----

From: Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org<mailto:lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org>> On Behalf Of Sebastian Nordhoff

Sent: Tuesday, 31 March 2020 16:15

To: lingtyp at listserv.linguistlist.org<mailto:lingtyp at listserv.linguistlist.org>

Subject: Re: [Lingtyp] Why cite non-Latin-script literature ONLY in Latin script?







On 3/31/20 9:10 AM, Joo, Ian wrote:

> Dear all,

>

> I would like to ask a question to everybody:

>

> When citing literature written in non-Latin script, why do some

> editors require it to be cited ONLY in Latin script?



Hi Ian,

could you give examples of editors/publishers who require this?

Best wishes

Sebastian



>

> For example, this is how I would cite a Chinese book, when writing an

> article in English:

>

> Xùliàn旭练Lǐ李./Láiyǔ yánjiū/倈语硏究. Zhōngguó xīn fāxiàn yǔyán yánjiū

> cóngshū中国新发现语言研究丛书. Zhōngyāng mínzú dàxué chūbǎnshè中央民族大

> 学出版社, Běijīng北京

>

> As you can see, in both the original script (Chinese) and Latin script.

> But some editors require it to be:

>

> Xùliàn Lǐ. /Láiyǔ yánjiū/. Zhōngguó xīn fāxiàn yǔyán yánjiū cóngshū.

> Zhōngyāng mínzú dàxué chūbǎnshè, Běijīng.

>

> But why would we not write the original script and ONLY write in Latin

> script?

>

> The point of citing literature is to enable the reader to go find and

> consult it themself.

>

> But when the author’s name is written as /Xùliàn Lǐ/, I have no idea

> how that would be written in Chinese, thus making it more difficult to

> find the literature when needed.

>

> So what is the logical purpose of requiring the article to be cited

> ONLY in Latin script?

>

> The only logical reason I can think of is that it saves some space – ca.

> one line per citation. But is that a good enough reason to make things

> harder for those actually wanting to find and read the cited work?

>

> I would like to hear your opinion on this matter.

>

> (I’m asking this question on Lingtyp mailing list, because our

> subfield makes it necessary for some of us to make extensive use of

> non-Latin-script literature.)

>

>  From Daejeon,

>

> Ian

>

>

> _______________________________________________

> Lingtyp mailing list

> Lingtyp at listserv.linguistlist.org<mailto:Lingtyp at listserv.linguistlist.org>

> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp

>

_______________________________________________

Lingtyp mailing list

Lingtyp at listserv.linguistlist.org<mailto:Lingtyp at listserv.linguistlist.org>

http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp

_______________________________________________

Lingtyp mailing list

Lingtyp at listserv.linguistlist.org<mailto:Lingtyp at listserv.linguistlist.org>

http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200331/9a32930c/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list