[Lingtyp] [Extern] The type "la bellezza di cento euro"
Cat Butz
Cat.Butz at hhu.de
Fri May 31 08:59:21 UTC 2024
Hi Raffaele,
(Scottish) English 1: "a bastard of a boy", i.e. a very bad boy:
https://www.youtube.com/watch?v=u1ALzsH-yRs
English 2: "a beast of a linguist", i.e. a very strong linguist
English 3: "a trainwreck of a talk", i.e. a very bad/chaotic talk
German: "eine Seele von Mensch ('a soul of [a] person')", i.e. a
wonderful / very good-hearted person
English might be too productive to meet the "limited N1s" constraint.
German N1s might be more limited, at least I can't think of more
examples off of the top of my head. The example I provided is also
limited to this exact collocation of N1 and N2.
As for coding amounts, obviously English "a lot/truckload/etc. of money"
comes to mind, but might be too grammaticized to count as an example.
Same with German "ein:e Menge/Berg/etc.".
Warm regards,
---
Cat Butz (she)
HHU Düsseldorf
General Linguistics
Am 31/05/2024 10:39, schrieb Raffaele Simone via Lingtyp:
> Dear colleagues and friends,
>
> in Italian and other Romance languages there is a binominal NP
> structure as in the following examples:
>
> italian
>
> * Ho speso la bellezza di cento euro
>
> I have spent the beauty of one hundred euros
>
> "I spent a good one hundred euros"
>
> * Ho pagato questa casa la miseria di centomila euro
>
> I have paid this house the misery of one hundred thousand euros.
>
> "I paid a paltry one hundred thousand euros for this house"
>
> * Ha sposato un tesoro di ragazzo
>
> She has married a treasure of boy
>
> "She married a darling boy"
>
> * Faccio uno schifo di lavoro
>
> I do a crap of job
>
> "I have a crap job"
>
> The NP is structured as follows:
>
> A specifier + N1, a sort of "Light Noun" indicating a positive or
> negative property (_bellezza_, _tesoro_, _schifo_ ecc.) of N2 + _di _+
> N2, a noun representing the "semantic phrase head", which the property
> indicated by N1 refers to.
>
> From the predicative point of view, the quality attributed to N2 is
> not encoded by an adjective or sim. but is transferred to N1.
>
> Other constraints:
>
> a. the list of the possible N1 is very limited;
>
> b. some N1 (as _bellezza_ in 1, _miseria _in 2) don't indicate a
> property but refer to an amount, so working as indefinite quantifiers.
>
>
> Could you indicate to me similar NP structures in other languages?
>
> Thanks.
>
> Raffaele (Simone)
>
> PS For Light Words, See Simone, R. & F. Masini. 2014. "On Light
> Nouns". In Simone, R. & F. Masini (eds). _Word Classes_. 51-74.
> Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
>
> ==============
>
> Emeritus Professor, Università Roma Tre
>
> Hon C Lund University
>
> Membre de l'Académie Royale de Belgique
>
> Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres de France
>
> Accademico (corrispondente) della Crusca
>
> Prix de l'Institut de France-Fondation Bonnefous 2022
>
> ===============
>
> Attività e pubblicazioni // Activity and publications
> http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone [1]
>
>
>
> Links:
> ------
> [1] http://uniroma3.academia.edu/RaffaeleSimone
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp
More information about the Lingtyp
mailing list