8.521, Qs: Oostdijk, Discourse markers, Papers
linguist at linguistlist.org
linguist at linguistlist.org
Tue Apr 15 02:02:58 UTC 1997
LINGUIST List: Vol-8-521. Mon Apr 14 1997. ISSN: 1068-4875.
Subject: 8.521, Qs: Oostdijk, Discourse markers, Papers
Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. <aristar at linguistlist.org>
Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
T. Daniel Seely: Eastern Michigan U. <seely at linguistlist.org>
Review Editor: Andrew Carnie <carnie at linguistlist.org>
Associate Editors: Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
Ann Dizdar <ann at linguistlist.org>
Assistant Editor: Sue Robinson <sue at linguistlist.org>
Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
Zhiping Zheng <zzheng at online.emich.edu>
Home Page: http://linguistlist.org/
************************************************
During the month of April, you may make credit card donations to
LINGUIST via the Cascadilla Press web site:
http://www.cascadilla.com/linglist.html
If you believe LINGUIST is a valuable service, please contribute to
the LINGUIST Editorial Support Fund, which pays our student editors.
***********************************************
Editor for this issue: Susan Robinson <sue at linguistlist.org>
==========================================================================
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
=================================Directory=================================
1)
Date: Sun, 13 Apr 1997 19:38:30 +0200
From: Elisabeth.Burr at unidui.uni-duisburg.de
Subject: Nelleke Oostdijk
2)
Date: Mon, 14 Apr 1997 07:46:03 GMT-2
From: "dave gough" <DGOUGH at artsn.uwc.ac.za>
Subject: 'man'+ 'no' as discourse markers.
3)
Date: Mon, 14 Apr 1997 14:00:08 EST
From: BRAD COON <coon at CVAX.IPFW.INDIANA.EDU>
Subject: Location of Swanton's and Gatschet's papers
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Sun, 13 Apr 1997 19:38:30 +0200
From: Elisabeth.Burr at unidui.uni-duisburg.de
Subject: Nelleke Oostdijk
Could anybody please tell me whether Nelleke Oostdijk is a man or a
woman. I wouldn't want to use wrong references in a research paper I
am writing at the moment.
Thank you very much in advance
Elisabeth Burr -
-------------------------------------------------------------------------
Dr. phil. Elisabeth Burr FB 3/Romanistik/Gerhard-Mercator Universitaet
Duisburg GH Lotharstrasse 65/47048 Duisburg +49 203
3792605/Elisabeth.Burr at uni-duisburg.de
-------------------------------- Message 2 -------------------------------
Date: Mon, 14 Apr 1997 07:46:03 GMT-2
From: "dave gough" <DGOUGH at artsn.uwc.ac.za>
Subject: 'man'+ 'no' as discourse markers.
I's wondering if people on the list could help me with some issues
regarding the use of 'no' and 'man'.
NO
It is often commented by visitors from other English speaking
countries that South African English speakers say 'no' meaning
'yes', a usage which has been called by one person the 'affirmative
negative'. Here are some examples:
A: How are you?
B: No I'm fine
In Store
A: Could you deliver these for me?
B: No, that will be a pleasure.
In general the basis for the usage appears to be something like:
'You may have other thoughts about the [sometimes imposing]
proposition you've just put to me. I'll (politely) negate these
other thoughts before responding', so:
Are you sure you can manage?
No, there won't be a problem with that.
It won't occur in a context like:
A: Is your car new?
Where the 'yes' or 'no' that B. will give will be responding, not to
a possibly impolite belief, but rather simply to the proposition
itself. [Basically then, 'no' means 'yes' in limited contexts].
My questions here:
Do you find this type of usage elsewhere in the English speaking
world or in other languages? (It seems to be a general South African
feature too - happens in Afrikaans and in African languages).
MAN
Another features commented on by visitors to the country is the
frequent use of 'man' as an interjection by English speaking South
Africans:
'Man, it's hot today'.
'Hurry up mom, man'
'Man, I can't get this right'
The interjection is used whatever the sex of the speaker or hearer.
It generally indicates a 'negative' emotional involvement of the
speaker of some sort - irritation, impatience or annoyance.
Again the question is: Does this feature occur in other varieties of
English? How is 'man' used in Jamaican English or 'black' English in
the USA? [my impressions from American TV programmes are not too
finely tuned, but it seems different]. Is 'man' used in this way in
other languages?.
Thanks for your time.
David Gough
Department of Linguistics
University of the Western Cape
Private Bag X17
Bellville
7535
e:mail dgough at artsn.uwc.ac.za
Tel: +27 21 959-2978 (w)
-------------------------------- Message 3 -------------------------------
Date: Mon, 14 Apr 1997 14:00:08 EST
From: BRAD COON <coon at CVAX.IPFW.INDIANA.EDU>
Subject: Location of Swanton's and Gatschet's papers
I am trying to track down the present location of the Swanton's
and Gatschet's notebooks, mss, etc. I am particularly interested
in the materials for Comecrudo and Cotoname. If you know where these
are located or even better, where I can get microfilm copies of
them, I would certainly appreciate hearing from you.
Thank you,
**********************************************************************
Brad Coon If you are not living on
COON at CVAX.IPFW.INDIANA.EDU the edge, you are taking
http://www.ipfw.indiana.edu/east1/coon/web/ up too much space.
"Civilize the mind and make savage the body."
Chinese proverb
**********************************************************************
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-8-521
More information about the LINGUIST
mailing list