8.1688, Sum: Serbian and Croatian Fonts
The LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Tue Nov 25 00:55:56 UTC 1997
LINGUIST List: Vol-8-1688. Tue Nov 25 1997. ISSN: 1068-4875.
Subject: 8.1688, Sum: Serbian and Croatian Fonts
Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. <aristar at linguistlist.org>
Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
T. Daniel Seely: Eastern Michigan U. <seely at linguistlist.org>
Review Editor: Andrew Carnie <carnie at linguistlist.org>
Associate Editor: Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
Assistant Editors: Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
Brett Churchill <brett at linguistlist.org>
Anita Huang <anita at linguistlist.org>
Julie Wilson <julie at linguistlist.org>
Elaine Halleck <elaine at linguistlist.org>
Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
Zhiping Zheng <zzheng at online.emich.edu>
Home Page: http://linguistlist.org/
Editor for this issue: James German <james at linguistlist.org>
=================================Directory=================================
1)
Date: Mon, 24 Nov 1997 17:15:32 -0500
From: Mark Mandel <Mark at dragonsys.com>
Subject: Summ: Serbian and Croatian fonts
2)
Date: Mon, 24 Nov 1997 17:26:24 -0500
From: Mark Mandel <Mark at dragonsys.com>
Subject: Summ (addendum): Serbian and Croatian parallel fonts
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Mon, 24 Nov 1997 17:15:32 -0500
From: Mark Mandel <Mark at dragonsys.com>
Subject: Summ: Serbian and Croatian fonts
In LINGUIST List #8.1647 I wrote:
Date: Fri, 14 Nov 1997 17:04:54 -0500
Can anyone point me to fonts (for Windows) in Serbian and
Croatian that use corresponding character mappings, so that
any text in one script will be appropriately displayed in the
other language simply by switching fonts? The closest match I
know of still has two characters mismatched.
Here is the promised summary.
----------------------------------------------------------
Michael Bernstein of Cascadilla Press <michael at cascadilla.com>
offered:
If you'd like to send us the two fonts and a description of
what change you'd like made, we should be able to create a new
version of one of the fonts that has the characters in the
right places.
No guarantee -- some Windows fonts are basically impossible to
work with. Also, hinting is lost when we modify fonts, which
means the on-screen version may not be as easy to read (though
printed output should be fine), and sometimes line spacing is
changed. However, we can give it a shot, and if you like the
results, the cost would be reasonable.
Peter T. Daniels <grammatim at worldnet.att.net> suggested:
As always, try Ecological Linguistics--he has umpteen cyrillic
fonts with accompanying automatic transliteration into roman
fonts. <ecoling at aol.com>
And that "he" -- Lloyd Anderson of Ecological Linguistics
<ECOLING at aol.com> -- wrote:
For your Croatian-Serbian interconversions, do you want
compatibility with all applications (so within 8-bit fonts,
and usable by Windows 3.1). Or do you want permanent validity
of stored data (so must be in 16-bit fonts, Windows 95 not
Windows 3.1, only newest application software versions).
Within either Windows 3.1 or 95 constraints, we can provide
what you ask for by mid-December, almost perfectly. But there
will be two limitations. You must code the data as Serbian,
not as Croatian (single codes for Latin digraphs). You must
accept that the uppercase equivalent of certain Serbian
capital letters which in Latin are Digraphs must have EITHER
all-caps OR initial-caps. There are THREE case versions for
digraphs, not merely two. We can of course provide two
different font sets, one of which does this one way, one the
other way.
In case you are willing to go with Windows95 and newer
applications, you should first take a look at Window
Multilanguage Support. See appended notes from Ecological
Linguistics.
***********************************************************
For permanent usability of the coded data you create, it is
preferable to use the Unicode = ISO 10646 codings, if they
cover what you need. Such data will be universally usable
into the future for many decades. That you do by using
Multilanguage Support, and fonts made to work with it.
[much detail deleted]
[and later:]
Mark, I think I have to change part of what I told you. We
could I believe also provide a Cyrillic font covering the
Serbian transliteration of Croatian, but coded as the Latin
Croatian instead. This would be a superior solution for
automatic transliteration, since the special three-form
uppercasing problem has appropriate separate codes in Latin,
but not in Cyrillic (there are special codes for Lj, LJ, lj as
units, for example).
Milos Rancic <millosh at galeb.etf.bg.ac.yu> very kindly sent me
several fonts and advice about programs to use.
-----------------------------------------------------------
And after all that, a short deadline pressed us into using a
software solution instead, writing code that would translate
between code tables for Serbian and Croatian. (Sigh.)
My thanks to all.
Mark A. Mandel : Senior Linguist : mark at dragonsys.com
Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200
320 Nevada St., Newton, MA 02160, USA : http://www.dragonsys.com/
-------------------------------- Message 2 -------------------------------
Date: Mon, 24 Nov 1997 17:26:24 -0500
From: Mark Mandel <Mark at dragonsys.com>
Subject: Summ (addendum): Serbian and Croatian parallel fonts
I accidentally omitted Paul Dziemiela <ptdziemi at students.wisc.edu>
from my summary. He sent a program, commenting
Try this program, you should be able to modify it to convert
your cyrillic serbian to latin Croatian. There is no easy way,
though.
Mark A. Mandel : Senior Linguist : mark at dragonsys.com
Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200
320 Nevada St., Newton, MA 02160, USA : http://www.dragonsys.com/
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-8-1688
More information about the LINGUIST
mailing list