9.215, FYI: Transcription,ELRA/ELDA,LANGUAGE,ESL Gram Check

The LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Thu Feb 12 18:09:59 UTC 1998


LINGUIST List:  Vol-9-215. Thu Feb 12 1998. ISSN: 1068-4875.

Subject: 9.215, FYI: Transcription,ELRA/ELDA,LANGUAGE,ESL Gram Check

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Texas A&M U. <aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Review Editor:     Andrew Carnie <carnie at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Brett Churchill <brett at linguistlist.org>
		    Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
		    Elaine Halleck <elaine at linguistlist.org>
                    Anita Huang <anita at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
		    Julie Wilson <julie at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Zhiping Zheng <zzheng at online.emich.edu>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>

=================================Directory=================================

1)
Date:  Mon, 9 Feb 1998 14:18:43 +0000
From:  Kristine Hasund <Kristine.Hasund at hia.no>
Subject:  Sum II: audio & transcription software for Mac & Windows

2)
Date:  Tue, 10 Feb 1998 15:20:40 +0100 (MET)
From:  info-elra at calva.net (Valerie Mapelli)
Subject:  ELRA/ELDA new address

3)
Date:  Tue, 10 Feb 1998 16:23:20 -0600
From:  langrev at wscgate.wsc.edu (Langrev Langrev)
Subject:  LANGUAGE Web Site

4)
Date:  Wed, 11 Feb 1998 19:27:19 -1000
From:  Anne Sing <annes at htdc.org>
Subject:  ESL Grammar Checker Available

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Mon, 9 Feb 1998 14:18:43 +0000
From:  Kristine Hasund <Kristine.Hasund at hia.no>
Subject:  Sum II: audio & transcription software for Mac & Windows

Dear fellow linguists,

A while ago I posted a summary of the suggestions I got regarding
audio/transcription software for the Macintosh.

After posting the summary, I got another suggestion:

The Department of Linguistics at Goteborg University has developed a
set of tools for transcribing and coding audio and videomaterial:

http://www.ling.gu.se/gsmlc/

and

http://www.ling.gu.se/~sylvana/TransTool.html


Besides, one of the programs I listed in the summary was SoundEffects,
for which I had not been given a URL at the time. Now I've got it:

http://www.riccisoft.com/soundeffects/


And those of you who expressed an interest in transcription/audio
tools for Windows, check out the following site:

http://humanitas.ucsb.edu/depts/linguistics/lab/transcription.html

Best regards,
kristine hasund
English dept.
University of Bergen


-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Tue, 10 Feb 1998 15:20:40 +0100 (MET)
From:  info-elra at calva.net (Valerie Mapelli)
Subject:  ELRA/ELDA new address

The European Language Resources Association and its Distribution
Agency have moved!  We are expanding our activities,and our offices
are moving to new premises.  As of the 1st of February 1998, we have
the following address:

- ---------------------------
55-57, rue Brillat Savarin
75013 Paris
France

Tel. +33 - (0)1 - 43 13 33 33
Fax. +33 - (0)1 - 43 13 33 30
- ---------------------------

The ELRA Web site and the e-mail addresses are not changing, you may
still reach us on:

 http://www.icp.grenet.fr/ELRA/home.html

Khalid CHOUKRI, CEO: 	                elra at calva.net
Rebecca JAFFRAIN, Assistant manager: 	info-elra at calva.net
Valerie MAPELLI, Technical assistant: 	info-elra at calva.net
Malin NILSSON, Marketing assistant: 	elra-elda at calva.net

Valerie Mapelli            Tel: +33 1 43 13 33 33
ELRA/ELDA                  Fax: +33 1 43 13 33 30
55-57 rue Brillat Savarin  E-mail: info-elra at calva.net
75013 PARIS                http://www.icp.grenet.fr/ELRA

First International Conference on Language Resources
and Evaluation (Granada, Spain, 28-30 May 1998):
http://www.icp.grenet.fr/ELRA/conflre.html


-------------------------------- Message 3 -------------------------------

Date:  Tue, 10 Feb 1998 16:23:20 -0600
From:  langrev at wscgate.wsc.edu (Langrev Langrev)
Subject:  LANGUAGE Web Site


A listing of the book available for 500 word book notices is posted at
the LANGUAGE web site:


     http://semlab2.sbs.sunysb.edu/Language/language.html


-------------------------------- Message 4 -------------------------------

Date:  Wed, 11 Feb 1998 19:27:19 -1000
From:  Anne Sing <annes at htdc.org>
Subject:  ESL Grammar Checker Available


Japan Information Processing (JIP) or Nihon Denshi Keisan of Tokyo,
Japan has just made their "English Sentence Enhancer" available for
free over the Japanese internet.  This grammar checker was designed
and created by Ergo Linguistic Technologies at their request.  The
current on-line version represents six months of an eighteen month
development cycle.

The Japanese version can be downloaded from their web site at
http://www.jip.co.jp/JIPESE/.  Japanese Windows 95 is required for
that version of the program and a Japanese Browser is required for the
download though their web site can be viewed in English.

An English version of the same product can be downloaded from
http://www.ergo-ling.com.  Currently, there are two downloads
available from this site: The "BracketDoctor" announced two weeks ago,
and now the "English Sentence Enhancer" the grammar checker created
for Japan Information Processing.  Both the BracketDoctor and the
English Sentence Enhancer are Windows 95 programs.

It is important to remember that this grammar checker represents just
six months of an 18 month development.  However, even at this early
stage it is able to provide functionality that is totally unique, and
for that reason should be of interest to those in the NLP community as
well as those in ESL, linguistics, and Machine Translation. For
example, it can transform actives to passives, and passives to
actives, yes/no and information questions to statements and statements
to yes/no and information questions, and it can also change tense.
There is also a function that will judge the acceptability of students
sentences, and in some cases will provide suggestions for
corrrections.  The target audience is Junior High School English
students in Japan and so the vocabulary and structures that are
included reflect that level. A beginning or low intermediate ESL
textbook might be the best source of test sentences.

The full 18 month development will include the ability to change
noun/adjective/adverb clauses into statements and participial phrases
and vice versa as well as the detection of and transformation of many
other more detailed grammatical functions.  For those of you who are
unware of the state of the art in grammar checkers, the ability to
transform one structure into another is almost entirely non-existent
outside of this product.  Of course, the interface can be easily
localized to other languages and the unique functions offered in this
product can be easily added to other products.  Also, these grammar
functions can be easily added to existing grammar checkers for native
speakers.  In addition, parsers with these abilities can be developed
for other languages.

Phil Bralich


For further information:

Philip A. Bralich, President
Ergo Linguistic Technologies
2800 Woodlawn Drive, Suite 175
Honolulu, HI 96822
tel:(808)539-3920
fax:(880)539-3924

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-9-215



More information about the LINGUIST mailing list