10.1767, Qs: Phonetics & Internet,IPA Handbook on French

LINGUIST Network linguist at linguistlist.org
Mon Nov 22 03:03:22 UTC 1999


LINGUIST List:  Vol-10-1767. Sun Nov 21 1999. ISSN: 1068-4875.

Subject: 10.1767, Qs: Phonetics & Internet,IPA Handbook on French

Moderators: Anthony Rodrigues Aristar: Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry: Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
            Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Reviews: Andrew Carnie: U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Associate Editors:  Martin Jacobsen <marty at linguistlist.org>
                    Ljuba Veselinova <ljuba at linguistlist.org>
		    Scott Fults <scott at linguistlist.org>
		    Jody Huellmantel <jody at linguistlist.org>
		    Karen Milligan <karen at linguistlist.org>

Assistant Editors:  Lydia Grebenyova <lydia at linguistlist.org>
		    Naomi Ogasawara <naomi at linguistlist.org>
		    James Yuells <james at linguistlist.org>

Software development: John H. Remmers <remmers at emunix.emich.edu>
                      Chris Brown <chris at linguistlist.org>
                      Qian Liao <qian at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/


Editor for this issue: James Yuells <james at linguistlist.org>
 ==========================================================================

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then  strongly encouraged to post a summary to the list.   This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

=================================Directory=================================

1)
Date:  21 Nov 99 02:39:53 CST
From:  WEN-CHAO LI <wenchao at usa.net>
Subject:  Phonetic transparency and CMC

2)
Date:  Sun, 21 Nov 1999 13:33:49 +0000
From:  Neil Coffey <neil at ox.compsoc.net>
Subject:  French section of the Handbook of the IPA

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  21 Nov 99 02:39:53 CST
From:  WEN-CHAO LI <wenchao at usa.net>
Subject:  Phonetic transparency and CMC


I am examining the hypothesis that computer-mediated communication
favors phonetically-transparent forms of spelling/writing over
standard conventions.  This seems to be common in English, where
emails and discussion list posting are routinely peppered with
phonetically-transparent non-standard spellings of colloquial forms --
more so than in other forms of writing, but what is more interesting
is that in a non-alphabetic script such as Chinese, users also go out
of their way to rearrange pictograms so as to achieve an approximation
of new pronunciations and non-standard accents -- and this type of
Chinese, as far as I know, occurs only on the internet. I would
appreciate any pointers to work done on similar phenomena in other
languages, or on the relationship between phonetic transparency and
computer-mediated discourse.

                 Thanks,
                    Wenchao

- ----

Wen-Chao Li
Assistant Professor of Linguistics
National Taiwan Normal University
wenchao at usa.net




-------------------------------- Message 2 -------------------------------

Date:  Sun, 21 Nov 1999 13:33:49 +0000
From:  Neil Coffey <neil at ox.compsoc.net>
Subject:  French section of the Handbook of the IPA

Dear Linguists,

I'd be interested to have people's opinions on the section
on French (pp. 78-81) in the Handbook of the IPA published
earlier this year. Specifically on the following points:

(1) The authors say that [E~] (the nasalised vowel in e.g.
    'matin') is "produced with a tongue and lip position
    very similar to its oral counterpart [E]". Assuming
    for the sake of argument that this is true of the
    'young Parisian female' whose speech they're describing,
    how common is this among (say) young Parisian speakers
    as a whole? My observation is that pairs such as
    'attention' ~ 'intention' are perceptually very similar
    for native speakers, and I'd be interested to know
    what, if any, studies have been done on the articulatory
    position of, and perception of, this vowel, and whether
    in 1999 we can really regard [E] as its oral counterpart
    for most young Parisian speakers.

(2) On p. 80, the authors state that "Contrasts between [j]
    and [i] occur chiefly in final position, as in [abej]
    'abeille' vs. [abei] 'abbaye'.". To what extent is
    'contrast between [j] and [i]' an appropriate way to
    characterise this difference? It seems to me that what
    they speak of as "final position" is actually two
    different environments from the point of view of
    syllabification, and that what they transcribe as [e]
    could be analysed as a different vowel underlyingly
    in the two cases, and that this difference provides
    probably a motivating constraint for the [j]/[i]
    difference. Viz. adopting a segmental notation, we
    can say that these words are something like /abEi/
    and /abei/ underlyingly, and that /E/, but not /e/,
    can occur in a closed syllable. I'd appreciate
    others' opinions on this matter.

(3) In the transcription, 'serait regardé' is transcribed
    as [s at R@ R at -], i.e. with a schwa for the second vowel.
    How common is this assimilation? I'm surprised that
    the verb ending is completely reduced to a schwa
    as suggested here. Is it just me not being very
    observant?

(4) In the word 'renonça', [o~] is transcribed differently
    from elsewhere. Is there any motivation for this?

(5) I'm surprised that [i] is marked as lengthened in
    'ils sont tombés', but e.g. [a] isn't in 'commença
    a briller' [kOmA~sa bRije]. What do others think?

All comments/feedback appreciated; I will of course
summarise to the List if requested.

Neil

-
Neil Coffey               Fax: 0870 0553662
neil at ox.compsoc.net       WWW: http://ox.compsoc.net/~neil/

---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-10-1767



More information about the LINGUIST mailing list