12.2848, Qs: Phonotactic Database, Personal Pronoun/Lang Use
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Tue Nov 13 16:10:14 UTC 2001
LINGUIST List: Vol-12-2848. Tue Nov 13 2001. ISSN: 1068-4875.
Subject: 12.2848, Qs: Phonotactic Database, Personal Pronoun/Lang Use
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org):
Simin Karimi, U. of Arizona
Terence Langendoen, U. of Arizona
Editors (linguist at linguistlist.org):
Karen Milligan, WSU Naomi Ogasawara, EMU
Jody Huellmantel, WSU James Yuells, WSU
Michael Appleby, EMU Marie Klopfenstein, WSU
Ljuba Veselinova, Stockholm U. Heather Taylor-Loring, EMU
Dina Kapetangianni, EMU Richard Harvey, EMU
Karolina Owczarzak, EMU Renee Galvis, WSU
Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>
Home Page: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Karen Milligan <karen at linguistlist.org>
==========================================================================
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thank those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.
=================================Directory=================================
1)
Date: Tue, 13 Nov 2001 16:58:22 +0900
From: Nostalgia <kenjiro at shoin.ac.jp>
Subject: Phonotactic database
2)
Date: Tue, 13 Nov 2001 12:49:01 +0300
From: Katya <katerina_xs at mtu-net.ru>
Subject: Language use and self-identificationv
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Tue, 13 Nov 2001 16:58:22 +0900
From: Nostalgia <kenjiro at shoin.ac.jp>
Subject: Phonotactic database
Hi,
Does anyone know if there is any phonotactic database of world languages
(or at least some languages), which list not only the phonemic inventories
of languages but also their phonotactic constraints?
Thanks in advance.
Kenjiro Matsuda
Kobe Shoin Women's University
Kobe, Japan
-------------------------------- Message 2 -------------------------------
Date: Tue, 13 Nov 2001 12:49:01 +0300
From: Katya <katerina_xs at mtu-net.ru>
Subject: Language use and self-identificationv
Dear all,
Does anybody know any good internet links, articles, books (I am
particularly interested in internet links, because I live in Russia
and getting foreign books is a problem here) on how change
in self-identification and identification by other people
influenced the system of personal pronouns and address terminology in a
language. (If anybody knows anything about the connection of language
usage and self-identification in general I am interested in this as
well).
I am writing a paper on this subject on the basis of the Japanese
language and I wonder if there are any parallels in other languages
and cultures. To clarify my point I would like to give a few
examples. As I focus on the women's language in Japanese (and its
difference from the men's language) my examples have to do with the
history of change of women's self-identification and identification in
Japan and with the contemporary difference in self-identification and
identification in different social groups of women in Japan.
Address terminology examples: According to the information I read in
the book of Endo Orie ("Josei no yobilkata daikenkyuu") in Japanese in
the end of 70-s girls loved to be called "gyaru" (from the English
'girl'). This word has some aura of westernization, freedom, new
attitude to life). Then in the 80-s the word "ojou-san" (a traditional
Japanese word used to address a young, unmarried woman from
upper-middle class and wealthy families) came into fashion. Ojou-san
is perceived as someone very delicate and feminine. I think this
example shows that during those years Japanese girls admiring
(akogare) the western culture wanted to be like those free happy women
they saw so many times in American films. But then they got tired of
playing the roles of assertive, independent women, which is so far
from the traditional Japanese idea of a female character and started
identifying themselves with a traditional Japanese word.
I wonder whether any fundamental research (by psychologists or
sociologists, sociolinguists) has been carried out on the problem of
identification and language usage in general and I would also like to
know if similar language changes have taken place or are taking place
in other languages. I will be very grateful for any relevant
information.
I will be happy to post a summary of material that is sent to me.
Thank you in advance.
Ekaterina
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-12-2848
More information about the LINGUIST
mailing list