13.941, Diss: Computational Ling:Severini "Italian-French..."
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Fri Apr 5 19:48:07 UTC 2002
LINGUIST List: Vol-13-941. Fri Apr 5 2002. ISSN: 1068-4875.
Subject: 13.941, Diss: Computational Ling:Severini "Italian-French..."
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org):
Simin Karimi, U. of Arizona
Terence Langendoen, U. of Arizona
Editors (linguist at linguistlist.org):
Karen Milligan, WSU Naomi Ogasawara, EMU
James Yuells, EMU Marie Klopfenstein, WSU
Michael Appleby, EMU Heather Taylor-Loring, EMU
Ljuba Veselinova, Stockholm U. Richard John Harvey, EMU
Dina Kapetangianni, EMU Renee Galvis, WSU
Karolina Owczarzak, EMU
Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>
Home Page: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Karolina Owczarzak <karolina at linguistlist.org>
=================================Directory=================================
1)
Date: Wed, 03 Apr 2002 09:18:10 +0000
From: alfiero.severini at cec.eu.int
Subject: Computational Ling: Severini "Italian-French machine translation..."
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Wed, 03 Apr 2002 09:18:10 +0000
From: alfiero.severini at cec.eu.int
Subject: Computational Ling: Severini "Italian-French machine translation..."
New Dissertation Abstract
Institution: University of Paris 13, Villetaneuse
Program: Sciences du Langage
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2001
Author: Alfiero Severini
Dissertation Title:
Development of an Italian-French machine translation system
Linguistic Field: Computational Linguistics
Subject Language: Italian, French
Dissertation Director 1: Gaston Gross
Dissertation Director 2: Pierre Lerat
Dissertation Director 3: Karl Johan Danell
Dissertation Director 4: John Humbley
Dissertation Abstract:
In this work, which is characterised by a methodological approach
oriented towards the application, we have presented the findings of a
study and of development activities, which resulted in the
implementation of an Italian-French, machine translation system.
In the first of the three parts, which compose this work, we have
described the main components, features and current status of a
typical Systran machine translation system. We have, then, documented
the various steps, the process and the activities, which have brought
us to create a basic Italian-French lexicon and the necessary transfer
modules to set up an operational Italian-French machine translation
system.
In the middle part, we have described, with a great number of
examples, the linguistic development and problem-solving activities
that have gradually led us to improve the translation quality and to
stabilise the system as a whole.
In the third part, we have evaluated our work and cast a critical look
at this specific language pair, as well as at the Systran system in
general. As a conclusion, we have put forward some proposals and
suggestions to widen the semantic coverage of the Systran lexicon and
to improve the handling of idiomatic expressions.
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-13-941
More information about the LINGUIST
mailing list