13.1523, Diss: Translation: Patel "Thematic..."

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Fri May 24 22:15:24 UTC 2002


LINGUIST List:  Vol-13-1523. Fri May 24 2002. ISSN: 1068-4875.

Subject: 13.1523, Diss: Translation: Patel "Thematic..."

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
            Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org):
	Simin Karimi, U. of Arizona
	Terence Langendoen, U. of Arizona

Consulting Editor:
        Andrew Carnie, U. of Arizona <carnie at linguistlist.org>

Editors (linguist at linguistlist.org):
	Karen Milligan, WSU 		Naomi Ogasawara, EMU
	James Yuells, EMU		Marie Klopfenstein, WSU
	Michael Appleby, EMU		Heather Taylor, EMU
	Ljuba Veselinova, Stockholm U.	Richard John Harvey, EMU
	Dina Kapetangianni, EMU		Renee Galvis, WSU
	Karolina Owczarzak, EMU

Software: John Remmers, E. Michigan U. <remmers at emunix.emich.edu>
          Gayathri Sriram, E. Michigan U. <gayatri at linguistlist.org>

Home Page:  http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.



Editor for this issue: Karolina Owczarzak <karolina at linguistlist.org>

=================================Directory=================================

1)
Date:  Fri, 24 May 2002 09:21:58 +0000
From:  satish.patel at hum.vxu.se
Subject:  Translation: Patel "Thematic organisation and cohesion..."

-------------------------------- Message 1 -------------------------------

Date:  Fri, 24 May 2002 09:21:58 +0000
From:  satish.patel at hum.vxu.se
Subject:  Translation: Patel "Thematic organisation and cohesion..."


New Dissertation Abstract

Institution: Växjö University
Program: PhD Program
Dissertation Status: In Progress

Author: Satish Patel

Dissertation Title:
Thematic organisation and cohesion in translated texts: an empirical
study of patterns of change

Linguistic Field:
Translation, Text/Corpus Linguistics, Discourse Analysis

Subject Language: Swedish, English

Dissertation Director 1: Hans Lindquist


Dissertation Abstract:

In the process of translation all elements, which constitute the
discourse, should be preserved but in practice this is not always the
case. This results in 'poor quality' translation. Certain patterns of
change (shifts) occur for different reasons. The thematic organisation
of the source text (ST) cannot always be retained in the target text
(TT) and the translator has to find a thematic formulation more
appropriate to the target language. This study uses two discourse
perspectives in search of patterns of change in the translation of
business reports, from swedish into English. The discourse
perspectives are those of Halliday(1994) & Fries (1992) as regards
thematic organisation and of Hoey (1991)as regards
cohesion.

The study of these patterns of change will be used to test notions of
'universal features in translation' as postulated by Baker (1996) and
Blum-Kulka (1986).









---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-13-1523



More information about the LINGUIST mailing list