15.3602, Diss: Discourse Analysis: Premawardhena: 'Referenz...'
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Thu Dec 30 14:08:00 UTC 2004
LINGUIST List: Vol-15-3602. Thu Dec 30 2004. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 15.3602, Diss: Discourse Analysis: Premawardhena: 'Referenz...'
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org)
Sheila Collberg, U of Arizona
Terry Langendoen, U of Arizona
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 25-Dec-2004
From: Neelakshi Premawardhena < neelakshi2 at yahoo.com >
Subject: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine kontrastive Studie
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 30 Dec 2004 09:05:46
From: Neelakshi Premawardhena < neelakshi2 at yahoo.com >
Subject: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine kontrastive Studie
Institution: University of Kelaniya
Program: Germanistik/Sprachwissenschaft
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2001
Author: Neelakshi Chandrasena Premawardhena
Dissertation Title: Referenz-Indizes im Deutschen und im Singhalesischen: Eine
kontrastive Studie
Dissertation URL: http;//www.ub.uni-siegen.de/epub/diss/premawardhena.htm
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Pragmatics
Sociolinguistics
Subject Language(s): German, Standard (GER)
Dissertation Director(s):
Schaeder Burkhard Prof. Dr.
Knobloch Clemens Prof. Dr.
Dissertation Abstract:
This study examines various reference devices employed by native speakers
of German and Sinhala in tracking participants in discourse. Firstly,
reference devices available in each language to signal the continuation
and/or discontinuation of referents will discussed in detail. Further,
possible difficulties arising in the process of identifying referents in each
language and various techniques used by native speakers to avoid these
problems will also be discussed. In the final section, the contrastive aspects
as well as the unique features of reference devices of the two languages will
be looked into. The identity of the speaker (first person) and the addressee
(second person) is generally evident in discourse and does not cause much
difficulty to decode who it is being referred to. Hence the focus will be
mainly on devices employed to identify third persons referred to in
discourse i.e. personal pronouns and other devices such as nouns, zero
anaphora, honorific and kinship terms. The role of pronouns in identifying
referents in discourse will be discussed at length. Further, a sociolinguistic
interpretation of reference devices employed in Sinhala will also be
provided because social norms are as important as formal grammatical
rules in this process. This study focuses only on the spoken variety of the
two languages.
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit den Referenz-Indizes im Deutschen
und im Singhalesischen, das d.h. der sprachlichen Mittel, die im
(mündlichen) Diskurs zur Identifizierung des Referenten, zu seiner
Focussierung und Kontinuierung, zur Signalisierung von Diskontinuität und
zum Refererence-Tracking dienen, und zwar je für sich im Deutschen und
im Singhalesischen. Abschließend werden die beiden Sprachen in dieser
Hinsicht miteinander vergleichen. Untersucht werden dabei auch die
Probleme, die beim Referieren sprecher- wie hörerseitig entstehen können,
sowie die sprachlichen Techniken, solche Probleme zu lösen. Ein
besonderes Augenmerk gilt dabei den Pronomina, insbesondere den
Personal-, Demonstrativ- und Reflexivpronomina, denen in ihrer Funktion
als Referenz-Indizes eine wichtige Rolle zukommt. Während im Falle von
1. und 2. Person kaum Referenzprobleme entstehen, da die
entsprechenden Pronomina in der Regel ausschließlich auf den Sprecher
und den Hörer verweisen, bleibt der Bezug bei der Verwendung der 3.
Person unbestimmt, wenn nicht andere sprachliche bzw. nichtsprachliche
Verweise im Kontext bzw. Kontext zielführende Hilfe leisten. Außer den
Pronomina werden weitere sprachliche Mittel zum Zwecke der Bezugnahme
eingesetzt z.B. nominale Mittel wie Eigennamen,
Verwandtschaftsbezeichnungen usw., Honorative und Null-Anaphora.
Dabei wird auch die Rolle der sozial Normen im Singhalesischen bei der
Referenzidentifizierung untersucht.
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-15-3602
More information about the LINGUIST
mailing list