15.1913, Calls: Terminology/Journal; General Ling/Spain
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Thu Jun 24 15:05:55 UTC 2004
LINGUIST List: Vol-15-1913. Thu Jun 24 2004. ISSN: 1068-4875.
Subject: 15.1913, Calls: Terminology/Journal; General Ling/Spain
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org):
Sheila Collberg, U. of Arizona
Terence Langendoen, U. of Arizona
Home Page: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Andrea Berez <andrea at linguistlist.org>
==========================================================================
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
=================================Directory=================================
1)
Date: Wed, 23 Jun 2004 12:25:34 -0400 (EDT)
From: ibekwe at univ-lyon3.fr
Subject: Terminology Journal
2)
Date: Tue, 22 Jun 2004 16:15:06 -0400 (EDT)
From: helmut.daller at uwe.ac.uk
Subject: 5th International Symposium on Biligualism
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Wed, 23 Jun 2004 12:25:34 -0400 (EDT)
From: ibekwe at univ-lyon3.fr
Subject: Terminology Journal
Terminology
NEW DEADLINE : 15 july 2004
Special Issue of the Journal ''Terminology '', devoted to the topic of
''Application-driven Terminology engineering'' Marie-Claude L'Homme &
Ulrich Heid (eds.), John Benjamins Publishing.
Guest editors : Maria-Teresa Cabre, Annes Condamines, Fidelia
Ibekwe-SanJuan
Further details on the Call for contributions :
http://www.univ-lyon3.fr/ersicom/partagedessavoirs/termino2004/issue-terminology.html
Send your contributions in Word format to both
ibekwe at univ-lyon3.fr
anne.condamines at univ-tlse2.fr
Ibekwe-SanJuan Fidelia
Workshop ''Terminology, Ontology & Knowledge representation''
http://www.univ-lyon3.fr/ersicom/partagedessavoirs/termino2004
-------------------------------- Message 2 -------------------------------
Date: Tue, 22 Jun 2004 16:15:06 -0400 (EDT)
From: helmut.daller at uwe.ac.uk
Subject: 5th International Symposium on Biligualism
5th International Symposium on Biligualism
Short Title: ISB5
Date: 20-Mar-2005 - 23-Mar-2005
Location: Barcelona, Spain
Contact: Melissa Moyer
Contact Email: isb5 at uab.es
Meeting URL: http://isb5.uab.es
Linguistic Sub-field: General Linguistics
Call Deadline: 01-Sep-2004
Meeting Description:
The 5th International Symposium on Bilingualism (ISB5) will be
organized in Barcelona (Spain) by the Universitat Autónoma de
Barcelona in collaboration with the Universitat Pompeu Fabra and the
Universitat de Barcelona. This forum includes all areas of language
and linguistics related to the field of Bilingualism. For further
information contact isb at uab.es or check the web http://isb5.uab.es
CALL FOR PAPERS
COLLOQUIUM ON THE MEASUREMENT OF BILINGUAL PROFICIENCY ACROSS TWO
LANGUAGES: METHODOLOGICAL ASPECTS
At the 5th International Symposium on Bilingualism (March 20 - 23,
2005 Barcelona, see also http://isb5.uab.es)
Convenor: Helmut Daller (University of the West of England, Bristol)
Please contact helmut.daller at uwe.ac.uk if you are interested in
presenting a paper at this colloquium.
The focus of this colloquium will be on methodological issues when
comparing different measures of language proficiency across languages
with structural differences. Many studies on bilingual language
proficiency focus only on one language. This is a serious
methodological flaw since the complexity of bilingual proficiency is
not taken into account. The proposed colloquium will bring together
researcher who will contribute towards a better understanding of what
Grosjean (1997: 165) has called the complementarity principle: the
fact that bilinguals use their languages for different purposes and in
different domains of life. Therefore both languages have to be taken
into account. However, research on immigrant bilinguals in Europe face
the challenge that the language pairs under investigation show large
structural differences in many cases (e.g. French/ Arabic, Dutch/
Turkish, Russian/German and other pairs). How can we make sure that
the measures of proficiency in these language pairs are comparable?
We invite contributions of researchers who address this problem in
their work, be it within quantitative or qualitative research
frameworks.
Grosjean, F. (1997) The bilingual individual. Interpreting:
International Journal of Research and Practice in Interpreting, (1/
2), 163 -187.
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-15-1913
More information about the LINGUIST
mailing list