15.1532, Books: Translation: Sidiropoulou
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Thu May 13 19:20:12 UTC 2004
LINGUIST List: Vol-15-1532. Thu May 13 2004. ISSN: 1068-4875.
Subject: 15.1532, Books: Translation: Sidiropoulou
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org):
Sheila Collberg, U. of Arizona
Terence Langendoen, U. of Arizona
Home Page: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Neil Salmond <neil at linguistlist.org>
==========================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.
=================================Directory=================================
1)
Date: Tue, 11 May 2004 11:16:00 -0400 (EDT)
From: E.van.Broekhuizen at rodopi.nl
Subject: Linguistic Identities through Translation: Sidiropoulou
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Tue, 11 May 2004 11:16:00 -0400 (EDT)
From: E.van.Broekhuizen at rodopi.nl
Subject: Linguistic Identities through Translation: Sidiropoulou
Title: Linguistic Identities through Translation.
Series Title: Approaches to Translation Studies Vol. 23
Publication Year: 2004
Publisher: Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Author: Maria Sidiropoulou
Paperback: ISBN: 9042010002, Pages: X, 186 pp., Price: Europe EURO 20
Comment: textbook ed. 10 copies minimum
Abstract:
This book addresses the need for a systematic approach to the study of
identities. It explores the potential of drawing conclusions about
linguistic identities through analysis of source and target versions
of texts. It focuses on English-Greek translation contexts and brings
in evidence from other language pairs. It investigates systematic
variation in three genres (press, EU and literary/theatre translation
contexts) to trace signs of intercultural difference inscribed in text
that may be part of the source or target identity. It, thus highlights
the potential of translation to enlighten research on identity and
contributes insights into interdisciplinary projects on intercultural
difference. This book has a consciousness-raising intention, in that
it seeks to enhance linguistic identity awareness and shed light on
its development.
Contents:
List of Figures
Acknowledgements
Preface
Diversity Manifested through Translation
1. On Translation and Identity
2. Equivalence in Translation Theoretical Accounts
3. Why Linguistic Preference ?
4. Preference across Genres
5. About this Book
6. Explicitation: an Obstacle?
PART 1
Inscription of Ideology in Press Translation
1. Ideology in Discourse
2. Connectives: an Ideologically Loaded Network
3. Argumentation Formats in Persuasion Strategies
4. Reasoning in Translating Persuasion
5. Time across Culture
6. Inscription of Identities in Ad Translating
7. Varying Assumptions through Testimonies
8. Metaphoring in Press Translation
9. Linguistic Identities through Ideological Assumptions
PART II
Readership Identities through EU Discourse Diversity
1. EU Discourse Texture
2. Across Language Barriers: EU 'Outsailing Vessels'
3. Theme-Rheme, Old-New, Topic-Comment
4. Analytical Tools for Identities
PART III
Intercultural Variation in Literature and Theatre Translation
1. On Cognition and Translation
2. Metaphorical Thinking in Cognitive Science and Poetry
3. Metaphors in Romantic Poetry Translation
4. The Cultural Orientation: Minoritizing Translation
5. Theatre Translation and the Inscription of Identities
Identities in the English-Greek Translational Paradigm: Concluding
Remarks
1. Three Genres
2. The Linguistic Phenomena
References
Appendix
Name Index
Subject Index
Lingfield(s): Applied Linguistics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Subject Language(s): English (Language code: ENG)
Greek (Language code: GRK)
Written In: English (Language Code: ENG)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=10191.
---------------------------------------------------------------------------
MAJOR SUPPORTERS
CSLI Publications
http://csli-publications.stanford.edu/
Elsevier Ltd.
http://www.elsevier.com/locate/linguistics
Equinox Publishing Ltd.
http://www.equinoxpub.com/
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Kluwer Academic Publishers
http://www.wkap.nl/
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
MIT Working Papers in Linguistics
http://web.mit.edu/mitwpl/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Anthropological Linguistics
http://www.indiana.edu/~anthling/
Canadian Journal of Linguistics
http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=cjl/cjl.html
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm
International Pragmatics Assoc.
http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Kingston Press Ltd
http://www.kingstonpress.com/
Linguistic Assoc. of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
Utrecht Institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-15-1532
More information about the LINGUIST
mailing list