15.3091, Books: Translation: Orero (Ed)
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Tue Nov 2 15:59:56 UTC 2004
LINGUIST List: Vol-15-3091. Tue Nov 02 2004. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 15.3091, Books: Translation: Orero (Ed)
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org)
Sheila Collberg, U of Arizona
Terry Langendoen, U of Arizona
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Megan Zdrojkowski <megan at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 02-Nov-2004
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Topics in Audiovisual Translation: Orero (Ed)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Tue, 02 Nov 2004 10:53:10
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Topics in Audiovisual Translation: Orero (Ed)
Title: Topics in Audiovisual Translation
Series Title: Benjamins Translation Library 56
Publication Year: 2004
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2056
Editor: Pilar Orero, Autonomous University of Barcelona
Hardback: ISBN: 1588115690 Pages: xiv, 227 pp. Price: U.S. $ 119.00
Hardback: ISBN: 9027216622 Pages: xiv, 227 pp. Price: Europe EURO 99.00
Abstract:
The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a
media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual
Translation as the most dynamic and fastest developing trend within
Translation Studies. The growing interest in this area is a clear
indication that this discipline is going to set the agenda for the theory,
research, training and practice of translation in the twenty-first century.
Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be
done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider
implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within
Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not
only the "state of the art" in the research and teaching of Audiovisual
Translation, but also the professionals' experiences. The different
contributions cover issues ranging from reflections on professional
activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation,
and the practices of teaching and researching this new and challenging
discipline.
In expanding further the ground covered by the John Benjamins' book
(Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a
deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and
terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these
specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies,
Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical
audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the
academic field that will address the complex cultural issues of a
pervasively media-oriented society.
Table of contents
Introduction: Audiovisual translation: A new dynamic umbrella
Pilar Orero vii-xiii
1. Professional perspectives 1
Film dubbing: its process and translation
Xènia Martinez 3-7
Subtitling methods and team-translation
Diana Sánchez 9-17
2. AVT Theory 19
In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation
Jorge Diaz Cintas 21-34
Synchronization in dubbing: A translational approach
Frederic Chaume Varela 35-52
Parameters for the classification of subtitles
Eduard Bartoll 53-60
3. Ideology and AVT 61
Translation in bilingual contexts: Different norms in dubbing translation
Rosa Agost 63-82
Language-political implications of subtitling
Henrik Gottlieb 83-100
4. Teaching AVT 101
A place for film dialogue analysis in subtitling courses
Aline Remael 103-126
Language awareness through training in subtitling
Josélia Neves 127-140
E-AVT: A perfect match: Strategies, functions and interactions in an
on-line environment for learning audiovisual translation
Miquel Amador, Carles Dorado and Pilar Orero 141-153
5. AVT Research 155
The challenge of research in audio-visual translation
Francesca Bartrina 157-167
Tradaptation cinématographique
Yves Gambier 169-181
Myths about documentary translation
Eva Espasa Boras 183-197
Closed subtitling in Brazil
Vera Lucia Santiago Araújo 199-212
Index 213-225
Linguistic Field(s): Translation
Written In: English (Language Code: ENG)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=12172
MAJOR SUPPORTERS
Blackwell Publishing
http://www.blackwellpublishing.com
Cambridge University Press
http://www.cup.org
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd.
http://www.elsevier.com/locate/linguistics
Equinox Publishing Ltd.
http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Kluwer
http://www.springeronline.com
Lawrence Erlbaum Associates
http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom-europa.com
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Anthropological Linguistics
http://www.indiana.edu/~anthling/
Arawak Publications
CSLI Publications
http://csli-publications.stanford.edu/
Canadian Journal of Linguistics
http://www.utpjournals.com/jour.ihtml?lp=cjl/cjl.html
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc.
http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Kingston Press Ltd
http://www.kingstonpress.com/
Linguistic Assoc. of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
MIT Working Papers in Linguistics
http://web.mit.edu/mitwpl/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
Pearson Longman
http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd.
http://www.stjerome.co.uk
Utrecht Institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-15-3091
More information about the LINGUIST
mailing list