16.1512, Books: Translation: Pokorn
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Thu May 12 15:06:37 UTC 2005
LINGUIST List: Vol-16-1512. Thu May 12 2005. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 16.1512, Books: Translation: Pokorn
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org)
Sheila Dooley, U of Arizona
Terry Langendoen, U of Arizona
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Tetyana Sydorenko <tanya at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 11-May-2005
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 12 May 2005 11:03:46
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn
Title: Challenging the Traditional Axioms
Subtitle: Translation into a non-mother tongue
Series Title: Benjamins Translation Library 62
Publication Year: 2005
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2062
Author: Nike K. Pokorn, University of Ljubljana
Hardback: ISBN: 1588116344 Pages: xii, 166 Price: U.S. $ 114.00
Hardback: ISBN: 9027216681 Pages: xii, 166 Price: Europe EURO 95.00
Abstract:
Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of
literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in
Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an
activity of dubious worth, doomed to fail. The study, which was awarded by
EST in 2001, sets out to challenge the established view and to critically
question some of the axiomatic assumptions of Western theorists. Its
challenge is supported by extensive empirical research involving reader
response to translations of specific literary texts. The conclusion reached
is that the quality of the translation, its fluency and acceptability in
the target language environment depend primarily on the as yet undetermined
individual abilities of the particular translator, his/her translation
strategy and knowledge of the source and target cultures, and not on
his/her mother tongue or the direction in which s/he is translating.
Table of contents
Introduction: A questioning approach to Translation Studies ix-xii
Open definitions of the terms "native speakers" and "mother tongue" 1-23
Translation into a non-mother tongue in translation theory: Challenging the
traditional 25-37
Methods and corpus for analysis 39-53
Analysis of the texts: Presentation of the selected originals 55-63
Analysis of the texts: Presentation of the selected translations 65-95
Conclusion of the analysis: The visibility of nativeness and non-nativeness
in translations 97-106
Native speaker intuitions: the questionnaire 107-117
Conclusion 119-123
Appendix I 125-131
Appendix II 133-146
Notes 147-148
Bibliography 149-159
Index 161-163
Linguistic Field(s): Translation
Written In: English (ENG)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=14872
MAJOR SUPPORTERS
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd.
http://www.elsevier.com/locate/linguistics
Equinox Publishing Ltd.
http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lawrence Erlbaum Associates
http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom-europa.com
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc.
http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Kingston Press Ltd
http://www.kingstonpress.com/
MIT Working Papers in Linguistics
http://web.mit.edu/mitwpl/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd.
http://www.stjerome.co.uk
Utrecht Institute of Linguistics / LOT Netherlands Graduate School of Linguistic
http://www-uilots.let.uu.nl/
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-1512
More information about the LINGUIST
mailing list