17.86, Confs: Anthropological Ling/Endangered Lang/London, UK
LINGUIST List
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Jan 12 18:06:58 UTC 2006
LINGUIST List: Vol-17-86. Thu Jan 12 2006. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 17.86, Confs: Anthropological Ling/Endangered Lang/London, UK
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org)
Sheila Dooley, U of Arizona
Terry Langendoen, U of Arizona
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Kevin Burrows <kevin at linguistlist.org>
================================================================
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 11-Jan-2006
From: Peter Austin < pa2 at soas.ac.uk >
Subject: Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 12 Jan 2006 13:05:42
From: Peter Austin < pa2 at soas.ac.uk >
Subject: Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation
Workshop on Meaning and Translation in Language Documentation
Date: 11-Feb-2006 - 11-Feb-2006
Location: London, United Kingdom
Contact: Zara Pybus
Contact Email: zp2 at soas.ac.uk
Meeting URL: http://www.hrelp.org/events/workshops/meaningtranslation/
Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics
Meeting Description:
The theme of this workshop is meaning and translation in language documentation. The goal of the workshop is to highlight and discuss theoretical and practical issues in working on semantics and pragmatics in endangered languages documentation, and especially issues of translation and interpretation of a documentary corpus.
The theme of this workshop is meaning and translation in language documentation. The goal of the workshop is to highlight and discuss theoretical and practical issues in working on semantics and pragmatics in endangered languages documentation, and especially issues of translation and interpretation of a documentary corpus. Among the issues to be considered will be:
1. What is the role of translation and translators in documentation?
2. Are expressions of meaning - including translation (depending perhaps on who translates) - part of the documentary corpus itself or something separate?
3. What defines the boundaries between a corpus and its interpretation(s)?
4. Approaches to semantics in language documentation
5. Approaches to pragmatics in language documentation
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-17-86
More information about the LINGUIST
mailing list