17.3333, Diss: Lexicography: Mabika-Mbokou: 'Macro- and Microstructure for a...'
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Wed Nov 15 17:00:16 UTC 2006
LINGUIST List: Vol-17-3333. Wed Nov 15 2006. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 17.3333, Diss: Lexicography: Mabika-Mbokou: 'Macro- and Microstructure for a...'
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Laura Welcher, Rosetta Project / Long Now Foundation
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Hannah Morales <hannah at linguistlist.org>
================================================================
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 15-Nov-2006
From: Ludwine Mabika-Mbokou < ludy2475 at yahoo.com >
Subject: Macro- and Microstructure for a Yipunu-French School Dictionary
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Wed, 15 Nov 2006 11:58:08
From: Ludwine Mabika-Mbokou < ludy2475 at yahoo.com >
Subject: Macro- and Microstructure for a Yipunu-French School Dictionary
Institution: Stellenbosch University
Program: DLitt Program
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2006
Author: Ludwine Mabika-Mbokou
Dissertation Title: Macro- and Microstructure for a Yipunu-French School
Dictionary
Linguistic Field(s): Lexicography
Subject Language(s): French (fra)
Punu (puu)
Dissertation Director(s):
Rufus H. Gouws
Dissertation Abstract:
In the field of the science of language, dictionaries have always been part
of a standardisation process. They are also part of the expansion, the
development and the promotion of languages in societies. On the other hand,
the education system is an important partner for both foreign language
teaching and the development of local languages in countries with a weak
written tradition like Gabon. It is a strong platform for the production of
dictionaries because it includes the diffusion and the application of
school programmes and school manuals.
Therefore, it is relevant for the Gabonese population to rely on a
well-established lexicographic tradition to preserve and promote their
local languages. Introducing dictionaries in the field of education can
ensure this. Dictionaries have to be compiled in the Gabonese languages for
Gabonese pupils learning those languages. Because each culture encourages
the development of dictionaries suitable to particular difficulties,
dictionaries compiled in Gabonese languages have to be made according to
the Gabonese situation.
The present dissertation will present a model for a bilingual school
dictionary involving Yipunu, one of the Gabonese languages, and French. The
aim will be to develop a model, based on metalexicographical principles,
applicable to the Gabonese context. In this model the French section of the
dictionary will not be active. The frame structure required in the
compilation of such a model will contain a front matter, a back matter and
a central list. Even if there are two treated languages, the dominant
language in this dictionary will be Yipunu. French will appear only as
translation equivalents. And for the convenience of the target users, the
model will describe the content of a polyfunctional monodirectional
bilingual Yipunu/French dictionary for Yipunu learners.
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-17-3333
More information about the LINGUIST
mailing list