18.840, Books: Historical Linguistics/Lexicography: Park
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Mar 20 12:03:30 UTC 2007
LINGUIST List: Vol-18-840. Tue Mar 20 2007. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 18.840, Books: Historical Linguistics/Lexicography: Park
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Laura Welcher, Rosetta Project
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 03-Feb-2007
From: Bong-Sun Jung < pijbook at naver.com >
Subject: Middle Korean Translations of the Twu-Chang-Kyeng-Hem-Pang and
the Nap-Yak-Cung-Chi-Pang: Park
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Tue, 20 Mar 2007 06:58:44
From: Bong-Sun Jung < pijbook at naver.com >
Subject: Middle Korean Translations of the Twu-Chang-Kyeng-Hem-Pang and the Nap-Yak-Cung-Chi-Pang: Park
Editor's note: This issue contains non-ISO-8859-1 characters.
To view the correct characters, go to http://linguistlist.org/issues/18/18-840.html.
Title: Middle Korean Translations of the Twu-Chang-Kyeng-Hem-Pang and
the Nap-Yak-Cung-Chi-Pang
Subtitle: A lexicologic study of Middle Korean equivalents for Chinese characters of
the Twu-Chang-Kyeng-Hem-Pang and the Nap-Yak-Cung-Chi-Pang
Publication Year: 2006
Publisher: Pagijong Press
http://pjbook.com
Author: Yeong-Seop Park
Hardback: ISBN: 8978788769 Pages: 366 Price: S. Korean won 20,000.00
Abstract:
This book is a treatise on Middle Korean, i.e. native Korean words and
Sino-Korean words.
This book adopts as original texts two Middle Korean translations of the
Twu-Chang-Kyeng-Hem-Pang (?????) and the Nap-Yak-Cung-Chi-Pang (???
??), which were medical books in the Joseon Dynasty. Dr. Yeong-Seop Park
argues that these medical books are important research materials for
studies of Middle Korean in the sense that in those days medical books
written in classical Chinese were translated into simple words in order to
disseminate medical knowledge that ordinary people needed. Furthermore, it
selects the following texts as supplementary research materials: (1) an
anthology Twu-Si-En-Hay (????) 'the Middle Korean translation of Po Twu
(??)'s poetry', (2) three Buddhist scriptures 'Sek-Po-Sang-Cel (????)
', 'the Middle Korean translation of the Nung-Em-Kyeng (???)', and 'the
Middle Korean translation of the Nam-Myeng-Chen-Kyey-Song (?????)',
(3) three handbooks of Chinese characters for children, i.e.
'Hwun-Mong-Ca-Hoy (????)', 'Yu-Hap (??)', and 'Chen-Ca-Mwun (???)'.
This book makes a comparative analysis on Middle Korean equivalents for
Chinese characters of the above texts. This analysis shows the following
two results. One is how one Chinese character is translated into multiple
Middle Korean native words according to contexts. The other is the
phenomenon of disappearance of Middle Korean words. This phenomenon results
from the competitive relationship between/among synonymous Middle Korean
native words or between/among synonymous Middle Korean native words and
Middle Sino-Korean words.
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Lexicography
Subject Language(s): Middle Korean (okm)
Written In: Korean (kor)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=23737
MAJOR SUPPORTERS
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Pagijong Press
http://pjbook.com
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Springer
http://www.springer.com
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
CSLI Publications
http://cslipublications.stanford.edu/
International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be
Linguistic Assoc. of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd.
http://www.stjerome.co.uk
-----------------------------------------------------------
This Year the LINGUIST List hopes to raise $55,000. This money will go to help keep the
List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive 2007
LINGUIST List Superhero Adventure for some Fund Drive fun!
http://linguistlist.org/donation/fund-drive2007/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form.
Alternatively you can also pledge right now and pay later.
For all information on donating and pledging, including information on how to donate by
check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donate.html
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such can
receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c) Non Profit
organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations can be offset against
your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only). For more
information visit the IRS Web-Site, or contact your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any gift
you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting your human
resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills in and returns
to your employer. This is generally a simple administrative procedure that doubles the
value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny. Please take a moment
to check if your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-18-840
More information about the LINGUIST
mailing list