19.117, Confs: Translation/France
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Fri Jan 11 15:24:38 UTC 2008
LINGUIST List: Vol-19-117. Fri Jan 11 2008. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 19.117, Confs: Translation/France
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Randall Eggert, U of Utah
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Stephanie Morse <morse at linguistlist.org>
================================================================
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 11-Jan-2008
From: Ilse Depraetere < ilse.depraetere at univ-lille3.fr >
Subject: ?Traduction et qualité' workshop
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Fri, 11 Jan 2008 10:17:40
From: Ilse Depraetere [ilse.depraetere at univ-lille3.fr]
Subject: ?Traduction et qualité' workshop
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-117.html&submissionid=166028&topicid=4&msgnumber=1
Workshop 'Traduction et qualité'
Date: 01-Feb-2008 - 01-Feb-2008
Location: Lille, France
Contact: Ilse Depraetere
Contact Email: ilse.depraetere at univ-lille3.fr
Meeting URL:
http://stl.recherche.univ-lille3.fr/colloques/20072008/JEevaluationtraduction01022008.html
Linguistic Field(s): Translation
Meeting Description:
The presentations will deal with the assessment of students' translations, MT
evaluation and the evaluation of literary translation.
9h30 - 11h15
La notion d'assurance qualité - évaluation de traductions sur le marché et à
l'université
Président de session : Raphael Salkie
1. Nancy Matis (Lille III et ISTI, Bruxelles)
Assurance qualité dans le flux de travail : témoignage professionnel
2. Ilse Depraetere (Lille III) & Grietje François (Yamagata Europe)
Evaluation formelle de traductions vs. correction globale orientée vers le
contenu: étude de cas
3. Carmen Nuñez-Lagos (Lille III) & Nathalie Moulard (Lille III)
Le problème de l'accord (en genre et en nombre) dans les traductions
espagnol->français faites par les étudiants
11.15 - 11.30
Pause
11.30 - 12h45
Evaluation de traductions littéraires
Président de session : Fabienne Blaise
4. Olivier VanWersch-Cot (Lille III)
La traduction littéraire et le problème de l'autoévaluation
5. M. Bollack (Lille III)
(Contraintes et liberté d'une actualisation)
12h45 - 14h15
Déjeuner
14.15- 15.30
Traduction automatique & mémoires de traduction (1e partie)
Président de session : Christian Berner
6. Tony Hartley (Université de Leeds)
Evaluation de traductions automatiques
7. Ilse Depraetere (Lille III)
Evaluation de différents systèmes de traduction automatique : étude de cas
15.30-15.45
Pause
15.45- 17u
Traduction automatique & mémoires de traduction (2e partie)
Président de session : Ilse Depraetere
8. Harald Elsen (DELTA International)
What's in a name? Post-editing vs. revision
9. José Luis Vega (Groupe de coordination du Département de langue espagnole
Direction générale de la traduction, Commission européenne) Gestion qualitative
des mémoires de traduction dans le Département espagnol de la Direction générale
de la traduction de la Commission européenne
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-19-117
More information about the LINGUIST
mailing list