19.838, Books: Syntax: Bouarich
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Mar 13 14:34:20 UTC 2008
LINGUIST List: Vol-19-838. Thu Mar 13 2008. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 19.838, Books: Syntax: Bouarich
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Randall Eggert, U of Utah
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Hannah Morales <hannah at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 11-Mar-2008
From: Ulrich Lueders < lincom.europa at t-online.de >
Subject: Etude Contrastive Arabe / Francais: Bouarich
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 13 Mar 2008 10:24:04
From: Ulrich Lueders [lincom.europa at t-online.de]
Subject: Etude Contrastive Arabe / Francais: Bouarich
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-838.html&submissionid=171869&topicid=2&msgnumber=1
Title: Etude Contrastive Arabe / Francais
Subtitle: Cas de la Relative
Series Title: Languages of the World 36
Publication Year: 2008
Publisher: Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
Author: Houriya Bouarich
Paperback: ISBN: 9783895862274 Pages: 132 Price: Europe EURO 52.00
Abstract:
Cette étude porte sur une comparaison du fonctionnement syntaxique des
relatives en arabe et en français. L'attention est focalisée,
principalement, dans le cas de la langue arabe, sur « LLadi » et ses
dérivés dont les équivalents en langue française sont à la fois les pronoms
relatifs simples et composés. Toutefois, pour des raisons de commodités
méthodologiques, seuls « qui » et « que » sont pris en compte.
Le travail s'est astreint à l'arabe et au français, deux langues éloignées
l'une de l'autre tant au niveau morphosyntaxique qu'au niveau phonologique,
vu leur appartenance respective aux familles Chamito-sémitique et
Indo-Européenne.
Ce travail consiste surtout à montrer que certains faits syntaxiques ( la
détermination, l'anaphore, l'adjectivisation ?),caractérisent la relative
et lui apportent un éclaircissement certain.
Par ailleurs, chez les anciens grammairiens arabes, la relative n'obéit à
aucune systématisation ou souci de classification, en ce sens qu'ils
traitent une question donnée tantôt d'un point de vue syntaxique, tantôt
d'un point de vue sémantique. Aussi, leur entreprise comporte-t-elle un
mélange de syntaxe, de sémantique et de logique. Ceci est dû au fait que
trois disciplines se sont conjuguées pour marquer leur esprit : le " fiqh "
; le " kalam" et la logique. Ces disciplines ont permis à ces grammairiens
d'avoir une vue d'ensemble des données de la langue arabe, et par là, de
comprendre ses mécanismes généraux.
Linguistic Field(s): Syntax
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
French (fra)
Written In: French (fra)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=34364
MAJOR SUPPORTERS
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/linguistics
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Springer
http://www.springer.com
Wiley-Blackwell
http://www.blackwellpublishing.com
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Graduate Linguistic Students' Assoc. Umass
http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd
http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
-----------------------------------------------------------
This Year the LINGUIST List hopes to raise $60,000. This money will go to help keep
the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive
2008 LINGUIST List Circus and join us on our many shows!
http://linguistlist.org/fund-drive/2008/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donate.html
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such
can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c)
Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations
can be offset against your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax
payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact your
financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any
gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting
your human resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills
in and returns to your employer. This is generally a simple administrative procedure
that doubles the value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny.
Please take a moment to check if your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-19-838
More information about the LINGUIST
mailing list