19.1014, Calls: Applied Ling,Comp Ling/Germany; Discipline of Ling/Canada
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Wed Mar 26 20:08:54 UTC 2008
LINGUIST List: Vol-19-1014. Wed Mar 26 2008. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 19.1014, Calls: Applied Ling,Comp Ling/Germany; Discipline of Ling/Canada
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Randall Eggert, U of Utah
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: F. Okki Kurniawan <okki at linguistlist.org>
================================================================
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 26-Mar-2008
From: Roman Schneider < schneider at ids-mannheim.de >
Subject: GLDV-Workshop on Hypermedia Database Technologies
2)
Date: 26-Mar-2008
From: Emmanuel Defay < emmanuel.defay at univ-lyon2.fr >
Subject: SFU workshop
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Wed, 26 Mar 2008 16:07:01
From: Roman Schneider [schneider at ids-mannheim.de]
Subject: GLDV-Workshop on Hypermedia Database Technologies
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-1014.html&submissionid=173281&topicid=3&msgnumber=1
Full Title: GLDV-Workshop on Hypermedia Database Technologies
Date: 30-Sep-2008 - 30-Sep-2008
Location: Berlin, Germany
Contact Person: Roman Schneider
Meeting Email: schneider at ids-mannheim.de
Web Site: http://hypermedia.ids-mannheim.de/gldv-ak/workshop08.html
Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Computational Linguistics; General Linguistics; Text/Corpus Linguistics
Call Deadline: 15-May-2008
Meeting Description:
The GLDV Working Group on Hypermedia is offering a one-day workshop dedicated to database technologies for linguistic hypermedia applications at this years's KONVENS (Konferenz zur Verarbeitung natürlicher Sprache, Conference on Natural Language Processing). The goal of this workshop is to create a forum for researchers interested in database-driven solutions in the context of natural language processing. We hope to stimulate and facilitate an active exchange on unique and interdisciplinary applications, ideas, approaches, and methods.
Call for Papers
This years's KONVENS (Konferenz zur Verarbeitung natürlicher Sprache, Conference on Natural Language Processing) is hosted by the GLDV (Gesellschaft für linguistische Datenverarbeitung, Society for Computational Linguistics & Language Technology) in collaboration with the Center of Language of the BBAW (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin-Brandenburg Academy of Sciences).
Suggested topics include but are not limited to:
- Database systems and standards for heterogeneous linguistic resources
- Modeling and implementation of linguistic issues
- Database technologies for hypermedia information systems and multimodal data sets
- Databases for XML-coded data
For a long time already, Database Management Systems (DBMS) and database-driven solutions have been core technology for the storing of natural language resources in Applied Linguistics and Computational Linguistics. In recent years, electronic text, audio and video corpora, online information systems, advanced dictionaries, and terminological and bibliographical resources created an expanding need for efficient organization of data. Popular fields of research like the Semantic Web, combined with lexical-semantic classification strategies, demand flexible retrieval solutions for natural language content and meta data.
The workshop features English or German paper presentations and extended demos. The focus should be on current research projects, case studies, and conceptual or technical desiderata.
Abstracts should not exceed 2 pages. All submissions will be peer-reviewed (please place author's name and affiliation on a separate page for anonymous review). The final papers are limited to 12 pages, including figures and literature. They will appear in time in a special issue of SDV - Sprache und Datenverarbeitung/International Journal for Language Data Processing.
Important Dates:
- Submission of abstracts: 15th May 2008
- Notification of acceptance: 01th June 2008
- Final paper submission: 18th July 2008
-------------------------Message 2 ----------------------------------
Date: Wed, 26 Mar 2008 16:07:09
From: Emmanuel Defay [emmanuel.defay at univ-lyon2.fr]
Subject: SFU workshop
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-1014.html&submissionid=173282&topicid=3&msgnumber=2
Full Title: SFU workshop
Date: 17-May-2008 - 18-May-2008
Location: Vancouver (Simon Fraser University), Canada
Contact Person: Gaëlle Planchenault
Meeting Email: gplanche at sfu.ca
Web Site: http:// www.afls.net/
Linguistic Field(s): Discipline of Linguistics
Subject Language(s): French (fra)
Call Deadline: 15-May-2008
Meeting Description:
Mise en scène des pratiques langagières : le cas du français
Conférencières invitées (confirmées) :
Françoise Gadet (Paris X-Nanterre)
Zsuzsanna Fagyal (University Of Illinois, Urbana-Champaign)
Ce colloque a pour but de faire se rencontrer des chercheur-e-s venant de différents champs de spécialité afin de leur permettre de dialoguer sur les micro-pratiques et les macro-pratiques langagières telles qu'elles sont mises en scène par les acteurs sociaux mais aussi par les instances médiatiques, politiques et scientifiques.
Il semble aujourd'hui évident de dire que les acteurs sociaux choisissent parmi une gamme de traits linguistiques (lexicaux, discursifs, prosodiques ou pragmatiques) pour montrer leur appartenance à différents groupes discursifs. Ils interprètent (dans les deux sens du terme) leur(s) identité(s) et celle(s) de leurs interlocuteurs. Ces traits sont intrinsèquement indexicaux : ils sont évalués et prennent sens à partir de ce que Michael Silverstein appelle des ordres d'indexicalité, c'est-à-dire une échelle de valeurs non arbitraires selon laquelle l'indexicalité opère dans la société.
Le terme de 'mise en scène' que nous suggérons comme point de départ à la réflexion doit permettre d'établir un réseau lexical sur lequel les intervenant-e-s pourront travailler : on parlera alors à dessein en termes d'acteurs, de performance, de décor, de représentation ou encore de stylisation.
Les présentations pourront ainsi s'intéresser aux domaines suivants (liste non exhaustive) :
- Représentations médiatiques des pratiques langagières des différentes communautés discursives : mises en scène de la variété de la langue de l'autre (jeune de banlieue, femme, migrant, etc.). Comment dans la représentation du discours de l'autre on construit un discours sur l'Autre ;
- Mise en scène du bilinguisme dans les journaux d'informations, les pratiques de la synchronisation ou le sous-titrage de films, etc. ;
- Transmission des pratiques langagières en contexte institutionnel ou autres (enseignement scolarisé, à distance ou autonome) ;
- Pratiques de mise en texte scientifique du discours de l'autre à travers par exemple la transcription et plus largement à travers tout procédé d'entextualisation ;
- Nouvelles formes de communications textuelles, pratiques écrites qui prennent place lors des communications médiées par ordinateur ou par téléphonie (Internet, chats, textos, etc.) ;
- Rituels langagiers religieux ou non, processus de reproduction-transformation de traditions séculaires ou non (contes, cérémonies, etc.) ;
- Cadre ou décor des représentations ('setting') : comment les acteurs utilisent différents moyens à leur disposition comme des accessoires qui viennent soutenir l'énonciation.
Toutes ces orientations nous permettront de réfléchir ensemble sur les dynamiques sociales et linguistiques qui existent entre ces différents types de mises en scène langagières en gardant à l'esprit que chacune d'elles est à envisager dans sa singularité mais aussi en relation à toutes les autres avec lesquelles elle coexiste ou qu'elle éclipse.
Soumission des propositions de communication
Les propositions de communication (20 minutes) devront nous parvenir avant le 15 mai 2008 sous la forme d'un résumé d'une page, accompagné de l'affiliation et des coordonnées complètes de l'auteur-e. Elles sont à adresser sous format électronique à Gaëlle Planchenault (gplanche at sfu.ca) et Cécile B. Vigouroux (cvigouro at sfu.ca).
Le comité scientifique vous enverra sa réponse avant le 15 juin 2008.
Une publication sous forme d'ouvrage collectif et évaluée par des pairs sera éditée à la suite du colloque.
-----------------------------------------------------------
This Year the LINGUIST List hopes to raise $60,000. This money will go to help keep
the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive
2008 LINGUIST List Circus and join us on our many shows!
http://linguistlist.org/fund-drive/2008/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donate.html
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such
can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c)
Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations
can be offset against your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax
payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact your
financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any
gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting
your human resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills
in and returns to your employer. This is generally a simple administrative procedure
that doubles the value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny.
Please take a moment to check if your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-19-1014
More information about the LINGUIST
mailing list