20.4248, FYI: Call for Book Chapters: Translating from Arabic
linguist at LINGUISTLIST.ORG
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Dec 10 20:56:58 UTC 2009
LINGUIST List: Vol-20-4248. Thu Dec 10 2009. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 20.4248, FYI: Call for Book Chapters: Translating from Arabic
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Danielle St. Jean <danielle at linguistlist.org>
================================================================
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
===========================Directory==============================
1)
Date: 10-Dec-2009
From: Said Faiq < sfaiq at aus.edu >
Subject: Call for Book Chapters: Language, Culture, and Ideology in Translating from Arabic
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 10 Dec 2009 15:53:06
From: Said Faiq [sfaiq at aus.edu]
Subject: Call for Book Chapters: Language, Culture, and Ideology in Translating from Arabic
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=20-4248.html&submissionid=2230974&topicid=6&msgnumber=1
Working title: Language, Culture and Ideology in Translating from Arabic
- An Edited Volume
Editors: Said Faiq & Ovidi Carbonell
Publisher: Sayyab Books, London.
Language of publication: English
Length of proposals: Abstracts should be approximately 300 words. Article
length depends on the subject matter, but as a rough guide most should be
in the region of 5,000 - 7,000 words, including references.
Only original contributions are accepted. Submission of an article implies
that it has not been previously published and that it is not under review
elsewhere.
Dealing with translation from Arabic into any language, but contributions
to this volume must be in English.
The aim of the volume is to bring together theory and practice of
translation and translating, and allied disciplines, FROM Arabic. Without
limitations on the subject matter/genre or the target language, the major
anticipated themes (sections) are (final choice will depend on the
requirements of a coherent volume):
1.) Language (micro levels) and translation from Arabic.
2.) Culture/ideology and translation from Arabic (loyalities, patronage,
appropriation, transcreation, translation as social agency,
pseudo-translations, interventions, censorship, distortion, etc).
3.) The discourse of translation from Arabic (theoretical approaches,
universe of discourse, poetics, translation history and historiography,
translation milestones, cultural representation in translation from Arabic,
etc).
Deadlines:
1.) Abstracts: These should be submitted by 20 March 2010 (in
word-compatible format). Please adopt the the following order:
a.) Title of the contribution
b.) Name(s) of author(s)
c.) Affiliation(s)
d.) E-mail addresses
e.) Abstract (300 words)
2.) Notification and further information: 10 April 2010
3.) Completed contribution submission: 30 July 2010
4.) Publication: Early 2011
Contact details: Said Faiq (sfaiq at aus.edu), Ovidi Carbonell
(ovidi at usal.es), and Ali Al-Manna' (ali at sayyab.co.uk)
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Ling & Literature
Translation
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-20-4248
More information about the LINGUIST
mailing list