20.982, Books: Phonetics/Psycholinguistics/Socioling: Bullock, Toribio (Eds)
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Mar 19 22:33:40 UTC 2009
LINGUIST List: Vol-20-982. Thu Mar 19 2009. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 20.982, Books: Phonetics/Psycholinguistics/Socioling: Bullock, Toribio (Eds)
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Randall Eggert, U of Utah
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemeh at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 18-Mar-2009
From: Daniel Davies < ddavies at cambridge.org >
Subject: The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching: Bullock,
Toribio (Eds)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 19 Mar 2009 18:31:38
From: Daniel Davies [ddavies at cambridge.org]
Subject: The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching: Bullock, Toribio (Eds)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=20-982.html&submissionid=209678&topicid=2&msgnumber=1
Title: The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching
Publication Year: 2009
Publisher: Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
Editor: Barbara E. Bullock
Editor: Almeida Jacqueline Toribio
Hardback: ISBN: 9780521875912 Pages: Price: U.K. £ 80.00
Hardback: ISBN: 9780521875912 Pages: Price: U.S. $ 160.00
Abstract:
Code-switching - the alternating use of two languages in the same stretch
of discourse by a bilingual speaker - is a dominant topic in the study of
bilingualism and a phenomenon that generates a great deal of pointed
discussion in the public domain. This handbook provides the most
comprehensive guide to this bilingual phenomenon to date. Drawing on
empirical data from a wide-range of language pairings, the leading
researchers in the study of bilingualism examine the linguistic, social and
cognitive implications of code-switching in up-to-date and accessible
survey chapters.
The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching will serve as a vital
resource for advanced undergraduate and graduate students, as a
wide-ranging overview for linguists, psychologists and speech scientists,
and as an informative guide for educators interested in bilingual speech
practices.
Reviews
'? reads like an international who's who of the field. It covers all
important dimensions of code-switching, all the main theoretical
frameworks, and representatives of all the major 'schools'.' Micha
'This outstanding volume brings together surveys of the major theoretical
and methodological approaches to code-switching by leading scholars of
sociolinguistics, psycholinguistics and neurolinguistics. ? will
immediately become an essential resource and stimulus for further work by
students and established scholars alike.' Carol W. Pfaff, Freie Universität
Berlin
1. Themes in the study of code-switching Barbara E. Bullock and Almeida
Jacqueline Toribio; Part I. Conceptual and Methodological Considerations in
Code-switching Research: 2. Research techniques for the study of
code-switching Marianne Gullberg, Peter Indefrey and Pieter Muysken; 3. On
the notions of congruence and convergence in code-switching Mark Sebba; 4.
Code-switching and transfer: an exploration of similarities and differences
Jeanine Treffers-Daller; 5. Loan translations versus code-switching Ad
Backus and Margreet Dorleijn; Part II. Social Aspects of Code-switching: 6.
Sociolinguistic factors in code-switching Penelope Gardner-Chloros; 7. The
Conversation Analytic model of code-switching Joseph Gafaranga; 8.
Code-switching and the internet Margreet Dorleijn and Jacomine Nortier; 9.
Phonetic accommodation in children's code-switching Ghada Khattab; Part
III. The Structural Implications of Code-switching: 10. Phonetic reflexes
of code-switching Barbara E. Bullock; 11. Code-switching between
typologically distinct languages Brian Hok-Shing Chan; 12. Language mixing
in bilingual children: code-switching? Natascha Müller and Katja Francesca
Cantone; 13. Code-switching between sign languages David Quinto-Pozos; Part
IV. Psycholinguistics and Code-switching: 14. Code-switching and language
disorders in bilingual children Adele W. Miccio, Carol Scheffner Hammer and
Bárbara Rodríguez; 15. Code-switching, imperfect acquisition, and attrition
Agnes Bolonyai; 16. Code-switching and the bilingual mental lexicon
Longxing Wei; 17. Code-switching and the brain Marta Kutas, Eva Moreno and
Nicole Wicha; Part V. Formal Models of Code-switching: 18. Generative
approaches to code-switching Jeff MacSwan; 19. A universal model of
code-switching and bilingual language processing and production Carol
Myers-Scotton and Janice Jake.
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Phonetics
Psycholinguistics
Sociolinguistics
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=40228
MAJOR SUPPORTERS
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited
http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA
http://www.elra.info.
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Springer
http://www.springer.com
Wiley-Blackwell
www.wiley.com
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass
http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd
http://www.stjerome.co.uk
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
This Year the LINGUIST List hopes to raise $60,000. This money will go to help
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.
See below for donation instructions, and don't forget to check out our Fund Drive
2009 LINGUIST List Restaurant and join us for a delightful treat!
http://linguistlist.org/fund-drive/2009/
There are many ways to donate to LINGUIST!
You can donate right now using our secure credit card form at
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm
Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to:
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm
For all information on donating and pledging, including information on how to
donate by check, money order, or wire transfer, please visit:
http://linguistlist.org/donate.html
The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as such
can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 501(c) Non
Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These donations can be
offset against your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers
only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that they will match any
gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your contacting
your human resources department and sending us a form that the EMU Foundation fills
in and returns to your employer. This is generally a simple administrative procedure
that doubles the value of your gift to LINGUIST, without costing you an extra penny.
Please take a moment to check if your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-20-982
More information about the LINGUIST
mailing list