20.3155, TOC: Interpreting 11/2 (2009)
linguist at LINGUISTLIST.ORG
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Fri Sep 18 20:11:34 UTC 2009
LINGUIST List: Vol-20-3155. Fri Sep 18 2009. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 20.3155, TOC: Interpreting 11/2 (2009)
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Randall Eggert, U of Utah
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemeh at linguistlist.org>
================================================================
===========================Directory==============================
1)
Date: 16-Sep-2009
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Interpreting Vol 11, No 2 (2009)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Fri, 18 Sep 2009 16:09:15
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Interpreting Vol 11, No 2 (2009)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=20-3155.html&submissionid=230517&topicid=11&msgnumber=1
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Interpreting
Volume Number: 11
Issue Number: 2
Issue Date: 2009
Subtitle: China and Chinese
Main Text:
China and Chinese
Special issue of Interpreting volume 11:2 (2009)
Guest-edited by Robin Setton
SISU/GIIT (Shanghai), ESIT and ISIT (Paris)
Interpreting 11:2
2009. 196 pp.
Table of contents
Introduction
Interpreting China, interpreting Chinese
Robin Setton 109-117
Articles
Perceptions of translating/interpreting in first-century China
Rachel Lung 119-136
Survey on sign language interpreting in China
Xiao Xiaoyan and Yu Ruiling 137-163
Address form shifts in interpreted Q&A sessions
Chia-chien Chang and Michelle Min-chia Wu 164-189
Interpreting Cantonese utterance-final particles in bilingual courtroom discourse
Ester Leung and John Gibbons 190-215
Using Rhetorical Structure Theory (RST) to describe the development of coherence
in interpreting trainees
Gracie Peng 216-243
Assessing source material difficulty for consecutive interpreting: Quantifiable
measures and holistic judgment
Minhua Liu and Yu-Hsien Chiu 244-266
Report
Interpreter training and research in mainland China: Recent developments
Wang Binhua and Mu Lei 267-283
Book Reviews
Lin Yuru, Lei Tianfang, Jack Lonergan, Chen Jing, Xiao Xiaoyan, Zhuang Hongshan
and Zhang Youping. Interpreting for tomorrow: A course book of interpreting
skills between English and Chinese
Reviewed by Chen Yanjun 285-290
Zhong Weihe, Zhao Junfeng, Mo Aiping and Zhan Cheng (Eds.). A coursebook of
interpreting between English and Chinese
Reviewed by Zhou Xiaofeng 291-294
Contents of Volume 11 295-296
Linguistic Field(s): Translation
Forensic Linguistics
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
Chinese, Yue (yue)
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-20-3155
More information about the LINGUIST
mailing list