21.3394, TOC: Babel 56/2 (2010)
linguist at LINGUISTLIST.ORG
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Aug 24 15:56:31 UTC 2010
LINGUIST List: Vol-21-3394. Tue Aug 24 2010. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 21.3394, TOC: Babel 56/2 (2010)
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Dayn Schulert <dayn at linguistlist.org>
================================================================
===========================Directory==============================
1)
Date: 23-Aug-2010
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Babel Vol. 56, No. 2 (2010)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Tue, 24 Aug 2010 11:55:07
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Babel Vol. 56, No. 2 (2010)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-3394.html&submissionid=2645375&topicid=11&msgnumber=1
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 56
Issue Number: 2
Issue Date: 2010
Main Text:
Babel 56:2
2010. iv, 98 pp.
Table of contents
Translations for dubbing as dynamic texts: Strategies in film synchronisation
Anna Matamala 101-118
The appropriation of linguistic forms for better cognitive comprehension of the
Nigerian pragmatic literature
Binta Fatima Ibrahim 119-128
Evaluation of interpretation during congregational services and public religious
retreats in south-west Nigeria
Adewuni Salawu 129-138
Traduction littéraire Literary Translation - Collection UNESCO d'oeuvres
représentatives - UNESCO Collection of Representative Works
On the aesthetic ablation of fuzziness in Chinese expressions in Chinese-English
translation
Fan Wuqiu 139-167
Cultural loss in the English translation of Chinese poetry
Liu Yang 168-185
La vie de la FIT - The life of FIT
Publications de la FIT 186-190
Informations bibliographiques et lexicographiques - Bibliographical and
lexicographical information
Michel Ballard. Qu'est-ce que la traductologie ? Etudes réunies.
Compte rendu par Guy Rooryck 191-193
James Nolan. Interpretation: Techniques and Exercises.
Reviewed by Leong Ko 194-196
Raquel Merino Álvarez (ed.), Traducción y censura en España (1939-1985).
Estudios sobre corpus TRACE: cine, narrativa, teatro.
Reseña de Isabel Durán Muñoz 197-198
Linguistic Field(s): Translation
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-3394
More information about the LINGUIST
mailing list