21.4739, Books: Applied Ling/Text/Corpus Ling/Translation: Londei, Galli (Eds)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Fri Nov 26 01:10:31 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-4739. Thu Nov 25 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.4739, Books: Applied Ling/Text/Corpus Ling/Translation: Londei, Galli (Eds)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemeh at linguistlist.org>
================================================================  

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue. 

===========================Directory==============================  

1)
Date: 17-Nov-2010
From: Christian Bieri [publicity at peterlang.com]
Subject: Traduire les savoirs: Londei, Galli (Eds)
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Thu, 25 Nov 2010 20:09:19
From: Christian Bieri [publicity at peterlang.com]
Subject: Traduire les savoirs: Londei, Galli (Eds)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-4739.html&submissionid=3791899&topicid=2&msgnumber=1
  



Title: Traduire les savoirs 
Series Title: Transversales - Volume 26  

Publication Year: 2010 
Publisher: Peter Lang AG
	   http://www.peterlang.com
	
Editor: Danielle Londei
Editor: Matilde Callari Galli

Paperback: ISBN:  9783034300971 Pages:  Price: U.S. $ 90.95
Paperback: ISBN:  9783034300971 Pages:  Price: U.K. £ 52.80
Paperback: ISBN:  9783034300971 Pages:  Price: Europe EURO 58.70 Comment: for Germany EURO 62.80, for Austria EURO 64.60 (incl. VAT)


Abstract:

Cet ouvrage présente quelques-unes des nombreuses problématiques de la
traduction contemporaine, de l'interprétation des diversités culturelles
aux questions posées par les transmissions et les traductions des savoirs.
Il s'agit d'offrir une réflexion sur les différentes formes de médiations
culturelles qui sont spécifiques des comportements humains et de la
communication, tant dans les langages que dans l'écriture ou d'autres
formes expressives.
La traduction est omniprésente, pluridisciplinaire ; elle répond à la
complexité de la communication et de l'interculturalité et elle interroge
les diversités culturelles qui cohabitent, se contaminent et disparaissent.
La pensée et les savoirs sont au centre de ces questions et la compétence à
les traduire ou à les interpréter devient une aire de recherche qui dépasse
le champ strictement professionnel pour s'étendre au domaine des sciences
humaines et sociales ou à celui des arts. 

Contenu : Danielle Londei : Introduction - Edoardo Vesentini : La
traduction : une contamination entre cultures et langages - Pierre-Emmanuel
Dauzat : Portrait du traducteur en bricoleur - Hélène Monsacré : Traduire
les savoirs : le point de vue de l'éditeur - Stefano Manfredi : L'éditeur
Il Mulino, traducteur des savoirs - Danielle Londei : Traduire les savoirs
pour un savoir culturel mieux partagé - Matilde Callari Galli/Chiara
Elefante : Introduction - Matilde Callari Galli : Traduire le silence -
Laura Santone : Métisser le double étrange(r). Sur une expérience de
traduction - James Burnet : Le cinéma de Rithy Panh : comment traduire un
génocide en images - Giuseppe Civitarese : Comment dire l'indicible ?
Traductions en analyse et marges du Moi - Raffaella Baccolini/Chiara
Elefante : L'empreinte de l'ange de Nancy Huston : la traduction narrative
de plusieurs traumatismes individuels et collectifs - Roberta
Pederzoli/Licia Reggiani : Introduction - Etienne Klein : Peut-on traduire
la physique moderne avec des mots ? - Luca Novelli : Si Archimède parle
chinois et Galilée arabe - Daniel Jacobi : Vulgarisation et traduction. Le
cas des figures de discours à vocation analogique - Roberta Pederzoli :
Qu'est-ce que parler veut dire ? La vulgarisation des écrits de Pierre
Bourdieu sur la langue - Licia Reggiani : Le web du vin : les sites
vulgarisateurs du discours oenologique - Elio Ballardini/Stefania Cavagnoli
: Introduction - Stefania Cavagnoli : Traduire le droit - Paolo Spada : La
traduction : le regard d'un juriste - Roberto Toniatti : Le droit traduit
et comparé - Elena Ioriatti Ferrari : Le projet Transjus : un modèle de
collaboration entre juristes et linguistes - Jacqueline Visconti : La
traduction juridique : entre lexique et textualité - Danio Maldussi : Le
procédé de l'emprunt dans le domaine juridique : la quête d'un nouveau
souffle - Elio Ballardini : Traduire devant un juge. 

Danielle Londei est professeur de langue française auprès de la SSLMIT
(Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) - Forli,
Université de Bologne. Ses recherches portent sur l'interdisciplinarité des
approches linguistico-culturelles du français, en se référant
essentiellement à l'historiographie, à l'anthropologie culturelle, à la
philosophie de la complexité. Sur ces thématiques, elle a produit de
nombreux essais et organisé plusieurs colloques.
Matilde Callari Galli est professeur d'anthropologie culturelle auprès de
l'Université de Bologne. Elle a mené de nombreuses recherches de terrain en
Italie, au Cambodge et dans les pays de l'est. Ses nombreux ouvrages
concernent surtout les rapports entre la culture et l'éducation, l'analyse
de relations interculturelles, l'ethnographie urbaine et les nouvelles
pauvretés. 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Text/Corpus Linguistics
                     Translation


Written In: French  (fra)
	
See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=51551


MAJOR SUPPORTERS

	Brill          
		http://www.brill.nl	

	Cambridge Scholars Publishing          
		http://www.c-s-p.org	

	Cambridge University Press          
		http://us.cambridge.org	

	Cascadilla Press          
		http://www.cascadilla.com/	

	Continuum International Publishing Group Ltd          
		http://www.continuumbooks.com	

	De Gruyter Mouton          
		http://www.degruyter.com/mouton	

	Edinburgh University Press          
		http://www.eup.ed.ac.uk/	

	Elsevier Ltd          
		http://www.elsevier.com/linguistics	

	Emerald Group Publishing Limited          
		http://www.emeraldinsight.com/	

	Equinox Publishing Ltd          
		http://www.equinoxpub.com/	

	European Language Resources Association - ELRA          
		http://www.elra.info.	

	Georgetown University Press          
		http://www.press.georgetown.edu	

	John Benjamins          
		http://www.benjamins.com/	

	Lincom GmbH          
		http://www.lincom.eu	

	MIT Press          
		http://mitpress.mit.edu/	

	Morgan & Claypool Publishers          
			

	Multilingual Matters          
		http://www.multilingual-matters.com/	

	Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG          
		http://www.narr.de/	

	Oxford University Press          
		http://www.oup.com/us	

	Palgrave Macmillan          
		http://www.palgrave.com	

	Peter Lang AG          
		http://www.peterlang.com	

	Rodopi          
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)          
		http://www.routledge.com/	

	Springer          
		http://www.springer.com	

	University of Toronto Press          
		http://www.utpjournals.com/	

	Wiley-Blackwell          
		http://www.wiley.com	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
		http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm 

	Graduate Linguistic Students' Association, Umass
		http://glsa.hypermart.net/ 

	International Pragmatics Assoc.
		http://www.ipra.be 

	Langues et Linguistique
		http://y.ennaji.free.fr/fr/ 

	Linguistic Association of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/ 

	Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
		http://www.lotpublications.nl/ 

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/ 

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp 

	St. Jerome Publishing Ltd
		http://www.stjerome.co.uk 

	Utrecht institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/ 
	



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-4739	
----------------------------------------------------------


	



More information about the LINGUIST mailing list