21.4230, Calls: Sociolinguistics/United Kingdom

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sun Oct 24 20:32:34 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-4230. Sun Oct 24 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.4230, Calls: Sociolinguistics/United Kingdom

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Di Wdzenczny <di at linguistlist.org>
================================================================  

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature:  
Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility 
designed to help conference organizers and reviewers accept and process 
abstracts online.  Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, 
and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, 
submission and review will be as easy as 1-2-3!

===========================Directory==============================  

1)
Date: 22-Oct-2010
From: Bianca Tomoni [bt2e09 at soton.ac.uk]
Subject: Cultures in Dialogue: Relations between France & England
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sun, 24 Oct 2010 16:30:54
From: Bianca Tomoni [bt2e09 at soton.ac.uk]
Subject: Cultures in Dialogue: Relations between France & England

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-4230.html&submissionid=3476774&topicid=3&msgnumber=1
  

Full Title: Cultures in Dialogue: Relations between France&England 
Short Title: Cultures in dialogue 

Date: 13-May-2011 - 14-May-2011
Location: London, United Kingdom 
Contact Person: Bianca Tomoni
Meeting Email: dialoguescultures at soton.ac.uk

Linguistic Field(s): Sociolinguistics 

Call Deadline: 15-Nov-2010 

Meeting Description:

Cultures in dialogue: relations between the French-speaking and English-
speaking worlds in the area of languages and cultures

13-14 May 2011 at the Institut Français, London

The colloquium is sponsored by the Groupe d'Etudes et de Recherches 
pour le Français Langue Internationale (GERFLINT), in association with the 
French cultural service. It is organised by the review Synergies Royaume-
Uni et Irlande, edited by Prof. Michael Kelly (University of Southampton). 

Call For Papers

(la version française suit la version anglaise)

Proposals are invited for papers examining relations between the French-
speaking and English-speaking worlds in the area of languages and 
cultures, including ways in which teaching in these areas can address the 
issues of cultural dialogue.

The colloquium seeks to respond to the growing importance of relations 
between cultures in the 21st century. On the one hand, the progress of 
physical and virtual communications has multiplied the points of contact 
across cultures for individuals as well as for governments, businesses and 
organisations. On the other hand, the processes of globalisation have 
reduced the differences between countries in economic, social, technical 
and scientific terms. Increasingly, it is left to the cultural domain to construct 
collective representations and to assert particular identities. Languages are 
at the heart of the cultural domain, and serve as indispensable vectors for 
communication as well as fundamental means for the expression of 
identities.

The tensions and complexities in relations between languages and cultures 
are highlighted by the relations between the French-speaking and English-
speaking worlds. The two languages both serve to support international 
communication and to give a voice to many different cultures. Their relations 
have included misunderstandings and conflicts, but have also given rise to 
dialogue and cooperation.

The colloquium will consider all countries and all organisations in which the 
two cultures have met over the last half-century, without excluding longer 
term perspectives. It will also focus on the way in which teaching can 
address the issues of cultural dialogue. 

We suggest some themes which might be addressed, but others are not 
excluded: linguistic context (contrastive studies, language contact, 
plurilingual communication, multilingualism)

-cultural context, broadly understood (institutions, globalisation, cultural 
issues) 
-economic context (impact of language and culture on business and vice 
versa)
-teaching context (plurilingual pedagogy, codeswitching, intercultural  
approaches)
-literary context (translations, representations, the Other) 
-scholarly context (differences and convergences between research in 
English and French, methodologies, comparative and interdisciplinary 
approaches, dissemination and recognition) 

Proposals are invited for papers, which should not exceed 20 minutes in 
length. A brief abstract (200 words) should be sent to 
dialoguecultures at soton.ac.uk by 15 November 2010. Selected papers will 
be published in a special number of Synergies Royaume-Uni et Irlande, 
subject to peer review of the written text. The main working language will be 
French, but contributions in English will also be welcome.
 


Nous attendons des propositions de communication qui examinent les 
rapports entre le monde francophone et le monde anglophone dans le 
domaine des langues et des cultures, y compris la façon dont 
l'enseignement peut relever le défi du dialogue interculturel.

Le colloque cherche à apporter des réponses aux problématiques liées aux 
rapports entre les cultures dans le monde au XXIe siècle. D'une part, le 
progrès des communications physiques et virtuelles multiplie les points de 
contact entre les cultures, tant par la rencontre des individus que par 
l'action des gouvernements, des entreprises et des associations. D'autre 
part, les processus de mondialisation réduisent les différences entre les 
pays aux niveaux économique, social, technique et scientifique. De plus en 
plus il incombe au domaine culturel de construire les représentations 
collectives et d'affirmer les identités particulières. Au c?ur du domaine 
culturel se trouvent les langues, vecteurs indispensables de communication 
aussi bien que voies fondamentales pour l'expression des identités. 

Les tensions et les complexités dans le rapport entre les langues et les 
cultures sont mises en évidence au travers des rapports entre le monde 
francophone et le monde anglophone. Ces deux langues servent à la fois à 
soutenir la communication internationale et à donner une voix à la 
multiplicité de cultures. Leurs rapports n'ont pas été sans malentendu et 
conflit, mais ont aussi donné lieu au dialogue et à la collaboration. 

Notre réflexion portera sur les pays et sur les organisations où les deux 
cultures se rencontrent depuis un demi-siècle, sans exclure les 
perspectives à plus long terme. Nous portons un regard particulier sur la 
façon dont l'enseignement des langues peut relever le défi du dialogue des 
cultures. 

Nous proposons quelques axes de réflexion organisés en fonction des 
différents contextes qui permettent d'appréhender les rapports entre les 
langues et les cultures et qui n'excluent pas d'autres perspectives:
 
-Le contexte linguistique (études contrastives, contacts des langues, 
communication plurilingue, multilinguisme)
-Le contexte culturel au sens large (institutions, mondialisation, enjeux)
-Le contexte économique (effet des langues et des cultures sur les 
entreprises, et l'inverse)
-Le contexte didactique (plurilinguisme et pédagogie, alternance codique, 
approches interculturelles)
-Le contexte littéraire (traductions, représentations, le regard de l'Autre) 
-Le contexte cognitif (différences et convergences de la recherche 
scientifique en anglais ou en français, méthodologie, approches 
comparatives et transversales, diffusion et reconnaissance)

Les interventions orales ne devront pas dépasser 20 minutes. Les 
propositions de contribution, sous forme d'un bref résumé (1000 
caractères), sont à envoyer par courrier électronique à l'adresse 
dialoguecultures at soton.ac.uk avant le 15 novembre 2010. Une sélection 
des contributions sera publiée dans un numéro spécial de Synergies 
Royaume-Uni et Irlande, après leur évaluation par le comité de lecture. La 
langue principale de travail sera le français, mais les contributions en 
anglais seront les bienvenues.





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-4230	

	



More information about the LINGUIST mailing list