22.5048, TOC: Lebende Sprachen 56/2 (2011)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Wed Dec 14 16:37:55 UTC 2011


LINGUIST List: Vol-22-5048. Wed Dec 14 2011. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 22.5048, TOC: Lebende Sprachen 56/2 (2011)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>

Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
       <reviews at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Justin Petro <justin at linguistlist.org>
================================================================  


===========================Directory==============================  

1)
Date: 14-Dec-2011
From: Julia Ulrich [julia.ulrich at degruyter.com]
Subject: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 2 (2011)


-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Wed, 14 Dec 2011 11:37:22
From: Julia Ulrich [julia.ulrich at degruyter.com]
Subject: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 2 (2011)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=22-5048.html&submissionid=4537729&topicid=11&msgnumber=1
 
Publisher:	De Gruyter Mouton
			http://www.degruyter.com/mouton 			
			
Journal Title:  Lebende Sprachen 
Volume Number:  56 
Issue Number:  2 
Issue Date:  2011 


Main Text:  

Articles

Université et Universalité: Y-a-il un développement durable pour l'enseignement
et la recherche?
Hannelore Lee-Jahnke

Das Übersetzen im Zeichen der Globalisierung: Dialog der Kulturen und die
Entstehung einer transnationalen Zivilgesellschaft, am Beispiel der politischen
Essays von Arundhati Roy in deutscher Übersetzung
Chitra Harshvardhan

Bild-Text-Beziehungen beim Filmübersetzen
Nathalie Mälzer-Semlinger

Die Nützlichkeit zweisprachiger Wörterbücher bei der Übersetzung von
Gerichtsbenennungen - eine Untersuchung im Deutschen und Englischen
Anne Schmidtchen

Zu den didaktischen Konsequenzen der prozessorientier ten Übersetzungsforschung
Maha El-Askary

Translation Quality Assessment (TQA): A Semiotic Model for Poetry Translation
Hossein Vahid Dastjerdi, Yasamin Khosravani, Masoud Shokrollahi, and Nasim Mohiman

Reviews 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Lexicography
                     Sociolinguistics
                     Text/Corpus Linguistics
                     Translation

Subject Language(s): English (eng)
                     German (deu)
                     Persian, Iranian (pes)





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-22-5048	
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list