22.4539, Confs: Translation, Applied Ling, Computational Ling/Portugal

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sun Nov 13 17:49:04 UTC 2011


LINGUIST List: Vol-22-4539. Sun Nov 13 2011. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 22.4539, Confs: Translation, Applied Ling, Computational Ling/Portugal

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>

Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
       <reviews at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Amy Brunett <brunett at linguistlist.org>
================================================================  

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature:  
Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility 
designed to help conference organizers and reviewers accept and process 
abstracts online.  Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and 
begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, 
submission and review will be as easy as 1-2-3!

===========================Directory==============================  

1)
Date: 11-Nov-2011
From: Ana Correia [ana.moutinho at ilch.uminho.pt]
Subject: 1st Per-fide Conference: Corpora & Translation


-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sun, 13 Nov 2011 12:48:24
From: Ana Correia [ana.moutinho at ilch.uminho.pt]
Subject: 1st Per-fide Conference: Corpora & Translation

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=22-4539.html&submissionid=4535710&topicid=4&msgnumber=1
 
1st Per-fide Conference: Corpora & Translation 

Date: 22-Nov-2011 - 23-Nov-2011 
Location: Braga, Portugal 
Contact: Ana Correia 
Contact Email: perfide2011 at gmail.com 
Meeting URL: http://per-fide.ilch.uminho.pt/site.pl/workshop.en 

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Computational Linguistics; Translation 

Meeting Description: 

The first edition of the International Per-Fide Conference on Corpora & 
Translation is organised within the scope of the Per-Fide Project 
(http://per-fide.ilch.uminho.pt/site.pl/index.en) and is entirely 
devoted to the issues of compiling, exploring and applying (parallel) 
corpora to the field of translation. This event was not exclusively 
conceived for people working in the area of Natural Language 
Processing. Instead, it aims to demonstrate that the compilation of 
electronic corpora (monolingual and bilingual, comparable and parallel) 
is not only useful  to those that are already used to working with 
corpora, but also to less experienced users, namely students, teachers 
and translation professionals. Indeed, once the alignment process has 
been completed, parallel corpora can be processed in order to extract 
probabilistic translation dictionaries, translation memories and 
examples, bilingual terminology, among other resources. This 
conference cycle is intended to be an enriching and comprehensive 
knowledge-sharing experience, providing concrete examples of how 
all these resources can be used by professional translators in their 
daily activity as well as by students and teachers to meet the 
requirements of translation teaching.

Please note that this conference is part of a more encompassing cycle 
of conferences that will be held annually and whose goal is to open a 
space for debate, reflexion and (re)signification of corpus usage in 
several other fields, e.g. in language teaching. 

1st International Per-Fide Conference: Corpora & Translation

22nd of November

9h00-9h30: 
Opening Sessions 

Professora Eduarda Keating (Presidente do Instituto de Letras e 
Ciências Humanas)
Professor Álvaro Iriarte (Vice-Presidente do Instituto de Letras e 
Ciências Humanas)
Professora Filomena Louro (Diretora do Mestrado em Tradução e 
Comunicação Multilingue da Universidade do Minho) 

9h30-10h00: 
Outils d'aide à la traduction: pour une intégration de la linguistique de 
corpus
Isabelle Oliveira (Université de Paris III - Sorbonne Nouvelle)

10h00-10h20:
 Projeto Per-Fide
Equipa Per-Fide

10h20-10h40:
Álgebra de Dicionários Probabilísticos de Tradução
Alberto Simões (CEHUM/IPCA) e José João Almeida (CCTC/DIUM)

10h40-11h00: 
Coffee break

11h00-12h30: 
Workshop 1: Como pesquisar em Corpora
Sílvia Araújo, Ana Oliveira, Idalete Dias (Universidade do Minho)

12h30-14h00: 
Lunch

14h00-15h30: 
Workshop 2: Os prós e contras de Softwares de Tradução
Omega T - Ana Correia e Jorge Sousa (Universidade do Minho) 
Trados Studio - Núria Santos (Primavera Software)

15h30-16h00: 
Coffee break

16h00-17h00: 
Workshop 3:  Sur les retombées et perspectives de la traduction 
automatique 
Isabelle Oliveira (Université de Paris III - Sorbonne Nouvelle)

17h00-18h00: 
Lightning talks*
*The programme includes an open space to all participants 
(researchers, students, etc) for brief sessions (lightning talks) where 
they can present their doubts, share relevant findings, as well as 
introduce new corpus-based projects and put up for debate any 
particular set of issues related to the use of corpora or the field of 
translation.

23rd of November

9h00-9h30: 
Linguistique, terminologie et traduction: quelques éléments de 
réflexions à propos des corpus 
Loïc Depecker (Université de Paris III - Sorbonne Nouvelle)

9h30-11h00: 
Workshop 4: Corpógrafo, passado, presente e futuro 
Belinda Maia (Universidade do Porto)

11h00-11h20:
 Coffee break

11h20-11h40: 
Da tradução jurídica nas/com as instituições da UE 
Conceição Varela (Universidade do Minho)

11h40-12h00: 
Colocações:  mais do que combinações frequentes de palavras
Álvaro Iríarte (Universidade do Minho)

12h00-12h30: 
As faces da tradução em contexto de empresa 
Sílvia Sacadura e Maria João Grilo (Euroscript Portugal)

12h30-14h00: 
Lunch

14h00-15h30: 
Workshop 5: Ferramentas de Alinhamento na Web
José João Almeida (CCTC/DIUM); André Santos (Per-Fide); Alberto 
Simões (CEHUM/IPCA)

15h30-16h00: 
Coffee break

16h00-17h30: 
Workshop 6: Preparação de livros para alinhamento
André Santos (Per-Fide)

17h30-18h00: 
Closing session






-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-22-4539	
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list