22.4259, Books: Translation/Applied Linguistics: McLoughlin, Biscio, Mhainn ín
linguist at LINGUISTLIST.ORG
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Fri Oct 28 15:28:50 UTC 2011
LINGUIST List: Vol-22-4259. Fri Oct 28 2011. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 22.4259, Books: Translation/Applied Linguistics: McLoughlin, Biscio, Mhainnín
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Danniella Hornby <daniella at linguistlist.org>
================================================================
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 28-Oct-2011
From: Laura Bally [publicity at peterlang.com]
Subject: Audiovisual Translation. Subtitles and Subtitling: McLoughlin,
Biscio, Mhainnín
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Fri, 28 Oct 2011 11:28:16
From: Laura Bally [publicity at peterlang.com]
Subject: Audiovisual Translation. Subtitles and Subtitling: McLoughlin, Biscio, Mhainnín
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=22-4259.html&submissionid=4535044&topicid=2&msgnumber=1
Title: Audiovisual Translation. Subtitles and Subtitling
Subtitle: Theory and Practice
Series Title: New Trends in Translation Studies - Volume 9
Publication Year: 2011
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Book URL: http://www.peterlang.com/?430299
Editor: Laura Incalcaterra McLoughlin
Editor: Marie Biscio
Editor: Máire Áine Ní Mhainnín
Paperback: ISBN: 9783034302999 Pages: Price: U.S. $ 59.95
Paperback: ISBN: 9783034302999 Pages: Price: U.K. £ 36.00
Paperback: ISBN: 9783034302999 Pages: Price: Europe EURO 40.00 Comment: for Germany EURO 42.80, for Austria EURO 44.00 (incl. VAT)
Abstract:
An increasing number of contributions have appeared in recent years on the
subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to
dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation
Studies is challenging because it brings together diverse disciplines,
including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied
linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.
This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The
first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate
further debate and encourage progress in research-informed teaching. The
second section focuses on a less developed area of research in the field of
AVT: its potential use in foreign language pedagogy.
This collection of articles is intended to create a discourse on new
directions in AVT and foreign language learning. The book begins with
reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of
analysis for colloquial speech, touches on more 'niche' aspects of AVT
(e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language
pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes
with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes.
An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.
Contents: Lukasz Bogucki: The Application of Action Research to Audiovisual
Translation - Lupe Romero: When Orality Is Less Pre-fabricated: An
Analytical Model for the Study of Colloquial Conversation in Audiovisual
Translation - Maria Freddi/Silvia Luraghi: Titling for the Opera House: A
Test Case for Universals of Translation? - Eduard Bartoll: The Surtitling
in Catalan of Classic Foreign Theatre Plays - Claudia Borghetti:
Intercultural Learning through Subtitling: The Cultural Studies Approach -
Marcella De Marco: Bringing Gender into the Subtitling Classroom - Eithne
O'Connell: Formal and Casual Language Learning: What Subtitles Have to
Offer Minority Languages like Irish - Elisa Perego/Elisa Ghia: Subtitle
Consumption according to Eye Tracking Data: An Acquisitional Perspective -
Noa Talaván Zanón: A Quasi-experimental Research Project on Subtitling and
Foreign Language Acquisition - Stavroula Sokoli/Patrick Zabalbeascoa/Maria
Fountana: Subtitling Activities for Foreign Language Learning: What
Learners and Teachers Think - Laura Incalcaterra McLoughlin/Jennifer
Lertola: Learn through Subtitling: Subtitling as an Aid to Language
Learning - Carlo Eugeni: A Professional's Perspective.
Laura Incalcaterra McLoughlin teaches translation, interpreting and
language (Italian) at the National University of Ireland, Galway. She has
published extensively on foreign language acquisition and use of subtitling
in foreign language teaching and learning, especially at an advanced level.
Marie Biscio is a research student in Italian and French studies at the
National University of Ireland, Galway. She has worked as a research
assistant on subtitling and didactics. Her research interests include
audiovisual translation, particularly interlingual subtitling and
multilingual subtitling.
Máire Áine Ní Mhainnín teaches French language and literature at the
National University of Ireland, Galway. She has published on French literature.
Linguistic Field(s): Applied Linguistics
General Linguistics
Translation
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=58091
MAJOR SUPPORTERS
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/linguistics
Emerald Group Publishing Limited
http://www.emeraldinsight.com/
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association - ELRA
http://www.elra.info.
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Education
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Morgan & Claypool Publishers
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
Pearson Linguistics
http://www.pearsoned.co.uk/linguistics
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Springer
http://www.springer.com
University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
Graduate Linguistic Students' Association, Umass
http://glsa.hypermart.net/
International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
University of Nebraska Press
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-22-4259
----------------------------------------------------------
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
More information about the LINGUIST
mailing list