23.3466, TOC: Babel 58/2 (2012)

linguist at linguistlist.org linguist at linguistlist.org
Fri Aug 17 18:42:32 UTC 2012


LINGUIST List: Vol-23-3466. Fri Aug 17 2012. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 23.3466, TOC: Babel 58/2 (2012)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>

Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin Madison
       <reviews at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!

USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21

For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.

Editor for this issue: Justin Petro <justin at linguistlist.org>
================================================================  


Date: Fri, 17 Aug 2012 14:41:47
From: Karin Plijnaar [karin at benjamins.nl]
Subject: Babel 58/2 (2012)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=23-3466.html&submissionid=4551768&topicid=11&msgnumber=1
 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Babel 
Volume Number:  58 
Issue Number:  2 
Issue Date:  2012 


Main Text:  

2012. iv, 126 pp.

Table of Content

Bridging the Gap between language and law: Translational issues in creating legal Chinese in Hong Kong
Clara Ho-yan Chan 
127-144

The role shift of the interpreter to a cultural mediator: From the perspective of cultural orientations and contexting
Lü Shisheng and Li Shuang 
145-163

Les formules impersonnelles dans les textes judiciaires français et leur traduction en espagnol
Montserrat Cunillera Domènech 
164-180

Difficulties Arab translation trainees encounter when translating high frequency idioms
Aziz Thabit Saeed 
181-204

Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre
Meifang Zhang 
205-219

A Feminist Woman with a Given Female Language: A contradictory figure in the Japanese translation of Margaret Atwood's The Edible Woman
Hiroko Furukawa 
220-235

La vie de la FIT - The Life of FIT 
236-242

Margaret Nicolson, Linda Murphy, and Margaret Southgate. Language Teaching in Blended Contexts.
Reseña de Anabel Galán-Mañas 
243-246

Eterio Pajares Infante. La traducción de la novela inglesa del siglo XVIII.
Reviewed by Isolda Rojas-Lizana 
247-249

Enric Gallén, Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.). Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas.
Reviewed by Dídac Pujol 
250-252 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     Chinese, Mandarin (cmn)
                     Chinese, Yue (yue)
                     English (eng)
                     French (fra)
                     Japanese (jpn)
                     Spanish (spa)






----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-23-3466	
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list