23.488, TOC: Babel 57/4 (2011)
linguist at LINGUISTLIST.ORG
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Jan 31 19:53:58 UTC 2012
LINGUIST List: Vol-23-488. Tue Jan 31 2012. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 23.488, TOC: Babel 57/4 (2011)
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Justin Petro <justin at linguistlist.org>
================================================================
===========================Directory==============================
1)
Date: 31-Jan-2012
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Babel Vol. 57, No. 4 (2011)
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Tue, 31 Jan 2012 14:53:44
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Babel Vol. 57, No. 4 (2011)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=23-488.html&submissionid=4539890&topicid=11&msgnumber=1
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 57
Issue Number: 4
Issue Date: 2011
Main Text:
2011. iv, 135 pp.
Table of Contents
Ghostwriting: Deaf translators within the Deaf community
Robert Adam, Breda Carty and Christopher Stone
375-393
Cultural references in subtitles: A measuring device for interculturality?
Heidi Zojer
394-413
Translator training tools: Moving towards blended learning
Anabel Galán-Mañas
414-429
Ontologías para la traducción de folletos de viaje combinado
María Rosario Bautista-Zambrana
430-442
Constraints on Arabic translations of English technical terms
Mohammad Ahmad Al-Quran
443-451
La retraduction littéraire - quand et pourquoi?
Elisabeth Tegelberg
452-471
'Do you comprehend what I signify?' / " Pénètres-tu ce que je signifie ? ":
Décalage et opacité dans Everything Is Illuminated de J.S. Foer.
Fabrice Antoine
472-490
La vie de la FIT - The life of FIT
491-495
Fernando Poyatos: Textual Translation and Live Translation: The total experience
of nonverbal communication in literature, theater and cinema.
Reviewed by Xu Xiaomin
496-498
Popeanga, Eugenia (coord.): Ciudad en obras: metáfora de lo urbano en la
literatura y en las artes.
Reseña de Carolina Travalia
499-503
Maier, Carol and Françoise Massardier-Kenney (eds.). Literature in Translation:
Teaching Issues and Reading Practices.
Reviewed by Tong King Lee
504-507
Linguistic Field(s): Applied Linguistics
Computational Linguistics
Sociolinguistics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
English (eng)
Language Family(ies): Sign Language
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-23-488
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list