23.2815, TOC: Babel 58/1 (2012)
linguist at linguistlist.org
linguist at linguistlist.org
Sun Jun 24 20:15:37 UTC 2012
LINGUIST List: Vol-23-2815. Sun Jun 24 2012. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 23.2815, TOC: Babel 58/1 (2012)
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin Madison
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org
Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!
USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21
For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.
Editor for this issue: Justin Petro <justin at linguistlist.org>
================================================================
Date: Sun, 24 Jun 2012 16:15:04
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Babel Vol. 58, No. 1 (2012)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=23-2815.html&submissionid=4548622&topicid=11&msgnumber=1
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 58
Issue Number: 1
Issue Date: 2012
Main Text:
2012. iii, 125 pp.
Table of Contents
The principles and tactics on diplomatic translation: A Chinese perspective
Yang Mingxing
1-18
The semantic confusing connotation of terrorism: Terminologies generated in
Arabic and used in English
Tariq Khwaileh and Abdullah Khuwaileh
19-30
An English translation of Osama bin Laden's 2004 speech: A case of manipulation
Obaida al-Mommani and Eddie Ronowicz
31-49
State of the art in Community Interpreting research: Mapping the main research
topics
Mireia Vargas Urpi
50-72
Translating eroticism in traditional Chinese drama: Three English versions of The
Peony Pavilion
Tong-King Lee and Cindy S.B. Ngai
73-94
Josep Maria de Sagarra, a Catalan translator of Shakespeare's plays
Dídac Pujol 95-
108
La vie de la FIT - The life of FIT
109-111
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. Edited by Jorge
Díaz Cintas, Anna Matamala and Josélia Neves.
Reviewed by Wen Jun and Tang Xiaoya
112-118
Rosanna Masiola and Renato Tomei. West of Eden: Botanical Discourse, Contact
Languages and Translation.
Reviewed by Richard Lingwood
119-121
Sandra Hale, Uldis Ozolins and Ludmila Stern (eds.) The Critical Link 5: Quality in
interpreting - a shared responsibility.
Reviewed by Andrzej Kopczyński
122-125
Linguistic Field(s): Sociolinguistics
Translation
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
Catalan-Valencian-Balear (cat)
Chinese, Mandarin (cmn)
English (eng)
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-23-2815
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list