25.3053, Qs: Voir 'to see' in imperative utterances
The LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Sat Jul 26 20:49:09 UTC 2014
LINGUIST List: Vol-25-3053. Sat Jul 26 2014. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 25.3053, Qs: Voir 'to see' in imperative utterances
Moderators: Damir Cavar, Eastern Michigan U <damir at linguistlist.org>
Malgorzata E. Cavar, Eastern Michigan U <gosia at linguistlist.org>
Reviews: reviews at linguistlist.org
Anthony Aristar <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry <hdry at linguistlist.org>
Mateja Schuck, U of Wisconsin Madison
Homepage: http://linguistlist.org
Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!
USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21
For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.
Editor for this issue: Anna White <awhite at linguistlist.org>
================================================================
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
Date: Sat, 26 Jul 2014 16:45:38
From: Catherine Leger [cleger at uvic.ca]
Subject: Voir 'to see' in imperative utterances
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=25-3053.html&submissionid=35569159&topicid=8&msgnumber=1
In Acadian French, the morpheme voir ‘to see’ in its infinitival form only
can be used in imperative utterances such as the ones below. Its function
seems to be to one of insistence. It can be used for instance to convey to
the speaker that he/she should infer from the context that the actions are
the appropriate ones to perform.
Ferme voir la porte. (since it is cold outside)
Parle voir moins fort. (since we are at the library)
In other French varieties, donc/don is used with a similar interpretation.
Ferme donc/don la porte.
Parle donc/don moins fort.
Has anyone heard of similar used of voir in other varieties of French? Can
the equivalent of voir ‘to see’ in other Romance languages be used in the
same context with the same function?
Linguistic Field(s): General Linguistics
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-25-3053
----------------------------------------------------------
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
http://multitree.linguistlist.org/
More information about the LINGUIST
mailing list