26.2346, TOC: Argotica 1/3 (2014)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Tue May 5 15:55:48 UTC 2015


LINGUIST List: Vol-26-2346. Tue May 05 2015. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 26.2346, TOC: Argotica 1/3 (2014)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*************    LINGUIST List 2015 Fund Drive    *************
Please support the LL editors and operation with a donation at:

              http://funddrive.linguistlist.org/

Editor for this issue: Andrew Lamont <alamont at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 05 May 2015 11:55:38
From: Laurentiu Bala [lbala at central.ucv.ro]
Subject: Argotica Vol. 1, No. 3 (2014)

 
Publisher:	University of Craiova (Romania)
			http://www.ucv.ro/en/ 
			
Journal Title:  Argotica 
Volume Number:  1 
Issue Number:  3 
Issue Date:  2014 


Main Text:  

Argotica, No 1(3)/2014

Argumentum

Traduire l’argot : les stratégies des traducteurs face aux défis de
l’intraduisibilité
Rachele Raus

Traducând Argoul / Translating Slang / Traduire L’argot

Traduire l’écart langagier. La traduction du verlan français en grec
Evangelos Kourdis

Issues d’équivalence en grec et en anglais argotiques : les cas de « malákas
», « ghamó » et « fuck »
Katerina Christopoulou, George J. Xydopoulos

Vulgar Slang in English and Romanian. A Few Notes on Romanian Hip Hop Lyrics
Translated into English
Daniela Doboş

Les divergences entre l’argot français et l’argot bulgare. Le cas de la
traduction d’un roman de Viktor Paskov
Elena Meteva-Rousseva

Le problème de la traduction des locutions argotiques caractérologiques
françaises en russe
Svetlana Androsova, Youry Sinelnikov

« Face à l’horrible Lingua Franca » : la traduction de l’argot des Mystères de
Paris en Grèce au XIXe siècle
Filippos Katsanos

Traduire l’argot français par des mots issus de l’italien régional. Quelques
exemples tirés de la traduction de La petite marchande de prose de Daniel
Pennac
Laura Brignon, Ornella Tajani

Cockney, pseudo-slang et argot de série noire : San-Antonio et le moment Peter
Cheyney du roman noir français
Dominique Jeannerod

Jean-Claude Izzo et La Trilogie Fabio Montale : l’argot à l’épreuve de la
traduction
Alessandra Rollo

Traduire l’argot français : de Boris Vian à Morgan Sportès
Dávid Szabó

Le jargon dans le Mystère des trois doms (1509) : éléments de traduction
Laetitia Sauwala

Les Belles-Sœurs sans surtitres à Paris ? Comprendre ou ne pas comprendre le
joual
Michèle Laliberté

Pe Margine / In Marge / En Marge

Les difficultés et les obstacles dans la traduction persane des œuvres de
Louis-Ferdinand Céline. Étude de cas : Voyage au bout de la nuit et Mort à
crédit
Nasrin Fakhri

Quella “mala lingua” che traduce l’argot
Luciana Cisbani

Varia

Pratiques langagières des cités dans Un homme, ça ne pleure pas de Faïza Guène
Silvia Domenica Zollo

Les marques de niveau de langue dans les dictionnaires modernes : analyse
comparative entre le français, l’ukrainien et le russe
Natalya Shevchenko

In Memoriam

Omagiu lui George Astaloş (1933-2014), ultimul argotin
Laurenţiu Bălă

Recenzii / Reviews / Comptes Rendus

***, Wazzup? Dicţionar de argou şi engleză colocvială, Timişoara, Linghea,
2013
Laurenţiu Bălă

Ivona Barešová & Halina Zawiszová, Současná hovorová řeč mladých Japonců,
Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2012
Alena Podhorná-Polická
 



Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics
                     Lexicography
                     Ling & Literature
                     Semantics
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Bulgarian (bul)
                     English (eng)
                     French (fra)
                     French, Middle (frm)
                     Greek, Modern (ell)
                     Hungarian (hun)
                     Italian (ita)
                     Persian, Iranian (pes)
                     Romanian (ron)
                     Russian (rus)
                     Ukrainian (ukr)



----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-26-2346	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list