=?utf-8?Q?26.2369, _Books:_Ling=C3=BC=C3=ADstica_medi=C3=A1tica_y_traducc?= ión audiovisual: Rentel, Reutner, Schröpf (eds.)
The LINGUIST List via LINGUIST
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed May 6 18:05:39 UTC 2015
LINGUIST List: Vol-26-2369. Wed May 06 2015. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 26.2369, Books: Lingüística mediática y traducción audiovisual: Rentel, Reutner, Schröpf (eds.)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org
************* LINGUIST List 2015 Fund Drive *************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/
Editor for this issue: Sara Couture <sara at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 06 May 2015 14:05:28
From: Simon Reber [S.Reber at peterlang.com]
Subject: Lingüística mediática y traducción audiovisual: Rentel, Reutner, Schröpf (eds.)
Title: Lingüística mediática y traducción audiovisual
Subtitle: Estudios comparativos español-alemán
Series Title: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania - Volume 2
Publication Year: 2015
Publisher: Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Book URL: http://www.peterlang.com/?266486
Editor: Nadine Rentel
Editor: Ursula Reutner
Editor: Ramona Schröpf
Hardback: ISBN: 9783631664865 Pages: 220 Price: U.S. $ 64.95
Hardback: ISBN: 9783631664865 Pages: 220 Price: U.K. £ 40
Hardback: ISBN: 9783631664865 Pages: 220 Price: Europe EURO 49.50
Abstract:
Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.
Contenido: Ursula Reutner: El sitio web - ¿un espacio cultural? Un estudio comparativo germano-español de bancos y aseguradoras – Nadine Rentel: Comparación de la autodescripción mediática de las universidades alemanas y españolas – Tilman Schröder: La web social como libro de quejas: un análisis contrastivo de reclamaciones en Facebook – Patrick Zabalbeascoa/Elena Voellmer: La traducción de textos audiovisuales polilingües – Jenny Brumme/Blanca Arias Badia: Fontane Effi Briest (1974), de Fassbinder – Rosa María Estrada: Problemas en la traducción de la oralidad fingida del español al alemán – Eva Gugenberger: Variación lingüística y traducción: el lunfardo en la serie de televisión Okupas – María José Ruiz Frutos: Subtítulos bimodales y estándar para mejorar la comprensión audiovisual – Nuria Cabezas/Ana Rodríguez: Redundancia relevante en accesibilidad museística: la audiodescripción y el lenguaje táctil.
Linguistic Field(s): Pragmatics
Sociolinguistics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Subject Language(s): German (deu)
Spanish (spa)
Written In: Spanish (spa)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=85094
PUBLISHING PARTNER
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS
Akademie Verlag GmbH
http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
http://www.bloomsbury.com
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier
http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press
http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA)
http://www.elra.info/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
oup.com/us
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com/
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Springer
http://www.springer.com/
University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc.
http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers
http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University
http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications
http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I
http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press
http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-26-2369
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list