27.1605, Diss: Translation: Christopher D. Mellinger: 'Computer-Assisted Translation: An Empirical Investigation of Cognitive Effort'
The LINGUIST List via LINGUIST
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Apr 6 15:31:18 UTC 2016
LINGUIST List: Vol-27-1605. Wed Apr 06 2016. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 27.1605, Diss: Translation: Christopher D. Mellinger: 'Computer-Assisted Translation: An Empirical Investigation of Cognitive Effort'
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Robert Coté, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2016
25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Ashley Parker <ashley at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 06 Apr 2016 11:31:08
From: Christopher Mellinger [cdmellinger at gmail.com]
Subject: Computer-Assisted Translation: An Empirical Investigation of Cognitive Effort
Institution: Kent State University
Program: Translation Studies
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 2014
Author: Christopher D. Mellinger
Dissertation Title: Computer-Assisted Translation: An Empirical Investigation
of Cognitive Effort
Dissertation URL: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1398088162
Linguistic Field(s): Translation
Dissertation Director(s):
Keiran J Dunne
Dissertation Abstract:
Drawing on empirical research methods and design from cognitive psychology and
translation studies, this dissertation focuses on cognitive effort during the
translation process when translation memory is used. More specifically, two
questions are addressed by means of an experimental study. The first question
is whether the use of translation memory affects the cognitive effort of the
translator during the process of translating segmented texts compared to
translation without the use of a TM. The second research question addressed in
this study is whether translators perceive translation memory proposals as
useful to the translation task. Both of these questions are experimentally
investigated in an attempt to illuminate the effects resulting from the use of
translation memory.
This study first provides an overview of translation technology, and outlines
key concepts, such as translation memory, post-editing, working memory, and
cognitive effort. These concepts are explored within the context of
professional translation and the existing literature is reviewed. Next, a
novel, Web-based data collection method is proposed to elicit translation
process data from Spanish-to-English translators with four to seven years of
professional experience. Following this description, the results are presented
in light of the two overarching research questions. Moreover, the results are
examined in light of Angelone's (2010) notion of triadic metacognitive
bundles, consisting of problem recognition, solution proposal, and solution
evaluation behaviors. The dissertation concludes by suggesting implications
for translation pedagogy, research design, and translation tool design.
Finally, the economics ramifications are highlighted, and potential avenues
for future research are proposed.
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2016
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
This year the LINGUIST List hopes to raise $79,000. This money
will go to help keep the List running by supporting all of our
Student Editors for the coming year.
Don't forget to check out Fund Drive 2016 site!
http://funddrive.linguistlist.org/
For all information on donating, including information on how to
donate by check, money order, PayPal or wire transfer, please visit:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
The LINGUIST List is under the umbrella of Indiana University and
as such can receive donations through the eLinguistics Foundation,
which is a registered 501(c) Non Profit organization. Our Federal
Tax number is 45-4211155. These donations can be offset against
your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only).
For more information visit the IRS Web-Site, or contact your financial
advisor.
Many companies also offer a gift matching program, such that
they will match any gift you make to a non-profit organization.
Normally this entails your contacting your human resources department
and sending us a form that the eLinguistics Foundation fills in and
returns to your employer. This is generally a simple administrative
procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without
costing you an extra penny. Please take a moment to check if
your company operates such a program.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-1605
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list