27.4156, Review: App Ling: East (2016)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Oct 17 15:02:03 UTC 2016


LINGUIST List: Vol-27-4156. Mon Oct 17 2016. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 27.4156, Review: App Ling: East (2016)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry,
                                   Robert Coté, Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
                   25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Clare Harshey <clare at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 17 Oct 2016 11:01:50
From: Hye Jin Yang [hjyang1112 at gmail.com]
Subject: Assessing Foreign Language Student's Spoken Proficiency

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36182217


Book announced at http://linguistlist.org/issues/27/27-1255.html

AUTHOR: Martin  East
TITLE: Assessing Foreign Language Student's Spoken Proficiency
SUBTITLE: Stakeholder Perspectives on Assessment Innovation
SERIES TITLE: Educational Linguistics
PUBLISHER: Springer
YEAR: 2016

REVIEWER: Hye Jin Yang, Iowa State University

Reviews Editor: Robert A. Cote

SUMMARY

This book, “Assessing Foreign Language Students’ Spoken Proficiency:
Stakeholder Perspectives on Assessment Innovation” by Martin East is a report
of assessment innovation in the evaluation of senior high school students’
spoken proficiency in foreign languages (FL) in New Zealand. The
implementation of a new high-stakes assessment system—the National Certificate
of Educational Achievement (NCEA)—was launched in 2002. Subsequently, NCEA
lead a reform of foreign language assessments emphasizing more on learning
potential of peer-to-peer interaction in tests. The book reports how a new
foreign language assessment, called ‘interact’, was developed as a result of
nationwide curriculum reforms.  The book also presents usefulness of the new
test as a validation process by uncovering stakeholders’ perspectives on the
new test (‘interact’) compared with the previous test (‘converse’) based on
Stage I and Stage II of two years of research.

Chapter 1, “Mediating Assessment Innovation: Why Stakeholder Perspectives
Matter,” provides an overview of the entire book. It begins with rationales
about the value of communicative language teaching (CLT), which serve as a
theoretical background for curriculum and foreign language assessment reforms
in New Zealand. It explains the limitations of conventional score-based
evidence to validation argument.  To determine the usefulness of a test, the
author highlights the necessity for the use of stakeholder perspectives
(teachers and students) on interact, which can be used to inform its validity
arguments. Details about the stakeholders’ views are addressed in the
following chapters.  

Chapter 2 entitled “Assessing Spoken Proficiency: What Are the Issues?”
acquaints the reader with the theoretical foundation for the development of
‘interact’ by addressing several issues that should be considered for
assessing foreign language students’ spoken communicative proficiency. It
discusses what it means to speak proficiently and the way to define a
construct in speaking tests. The author goes on to explain different paradigms
of assessments, such as static or dynamic/summative or formative. In addition,
the author notes whether the test outcome is task-based or construct-based.
This chapter concludes with different test formats (single or paired/group
performances) to measure speaking proficiency adequately. 

Chapter 3, “Introducing a New Assessment of Spoken Proficiency: Interact,”
introduces New Zealand’s revised curriculum and assessment reforms as well as
how the reforms provide a significant influence on the innovation for foreign
language assessments. With concerns about necessities for a learning
assessment and a new assessment criteria aligned with a new curriculum, this
chapter presents detailed procedures and extensive information for assessment
reforms and ‘interact’.  In contrast to the previous test (‘converse’),
‘interact’ intends to elicit more spontaneous, unrehearsed, peer-to-peer
interactions during the test. The latter part of this chapter presents a
revised assessment matrix and the crucial changes between ‘converse’ and
‘interact’, focusing on the significant goals of ‘interact’ in line with
curriculum expectations. 

Chapter 4, “Investigating Stakeholder Perspectives on Interact,” delves into
the specific methodology for the two-stage empirical study on stakeholders’
(teachers and students) perspectives on ‘interact’ in comparison with
‘converse’. The main instruments for this study, surveys and interviews, were
administered to explore stakeholders’ opinions about the usefulness of
‘interact’, which were evaluated against six qualities of test usefulness
framework (Bachman & Palmer, 1996)—construct validity, reliability,
interactiveness, impact, practicality, and authenticity. This chapter
elaborates the contents of the two main instruments, the procedures of
implementations, and the analyses of the collected data during the initial
phases of the operationalization of ‘interact’ (2012-2013). 

Chapters 5 entitled “The Advantages of Interact”, and Chapter 6, “The
Disadvantages of Interact and Suggested Improvements,” provide findings from
Stage I of the study, which  explored foreign language teachers’ responses to
‘interact’ collected through a nationwide survey and interviews with the
participants. Chapter 5 focuses on the advantages of ‘interact’ in comparison
with ‘converse’. Based on the teacher survey (n=152) and interviews with
teachers who used ‘interact’ (n=14), the findings revealed several advantages
of the new test. In general, teachers commented that ‘interact’ generated more
natural, spontaneous, authentic interactions across a variety of topics
instead of emphasizing linguistic accuracy, which, consequently, contributed
to enhanced validity and positive washback. In contrast, Chapter 6
demonstrates the disadvantages of ‘interact’ identified from the teacher
survey and interview data, along with their suggestions for improvements.
Above all, impracticality stood out as a clear limitation because ‘interact’
is time-consuming to administer and unrealistic to gather evidence. The other
limitation was an increase in workload for both teachers and students. The
negative impacts of ‘interact’ are relevant to the perceived unrealistic
demands of the assessment (limitations on spontaneous and unrehearsed
interactions when taking into account students’ proficiency levels), and the
potential unfairness of interlocutor variables. Considering the aforementioned
challenges, suggested improvements included a decrease in the number of
interactions required, the provision for scaffolding and rehearsal during the
test, and more examples/flexible options. Additionally, a more explicit
direction and definition for spontaneous and unrehearsed speech are suggested.

Chapters 7, “Interact and Higher Proficiency Students: Addressing the
Challenges,” and Chapter 8, “Interact and Higher Proficiency Students:
Concluding Perspectives,” present findings from Stage II of the study,
focusing in particular on three emerged issues from Stage I of the study: (1)
nature of the task, (2) issues around spontaneity, and (3) place of accuracy
(grammar). Data collected for this stage included interviews with teachers
(n=13) using ‘interact’ at NCEA level 3 (the highest level), surveys
administered to Year 13 students taking either ‘interact’ at level 3 (n=119)
or ‘converse’ at level 3 (n=30). Above all, Chapter 7 taps into the teachers’
reflections on ‘interact’ at the highest level in comparison with ‘converse’.
In this chapter, 13 teachers’ responses to interviews are reported and their
direct quotes are narrated. The main issue is some tasks of ‘interact’ fail to
promote interactions among students due to their complexities. Teachers’
suggestions for improvements in tasks are introduced, such as tasks relevant
to current events or task types allowing for more spontaneous speech instead
of relying on pre-learned materials or particular grammar learned in class.

Chapter 8 reports on the perceptions of both teachers and students towards
‘interact’ in comparison with ‘converse’. It begins with teachers’ opinions
about the issues of washback of ‘interact.’ Quotes from teachers who used
‘interact’ in their classrooms revealed ‘interact’ creates positive washback
for the classroom environment since it fosters more spontaneous, unrehearsed
interactions among students. After the teachers’ opinions on ‘interact’
reported in this chapter, the next part turns to students’ perceptions on
‘interact’ and ‘converse’ in light of challenges and relevant issues. A
noticeable finding is students perceived neither assessment was better or
worse in terms of perceived usefulness of the test or the fitness for purpose.
Students’ quotes relevant to both tests are included to represent their
diverse opinions about their assessments. 

Chapter 9 entitled “Coming to Terms with Assessment Innovation: Conclusions,”
summarizes the key issues identified from the data for both stages of the
study. The latter part of the chapter expands the findings to broader issues
and contexts for speaking assessments. This chapter concludes with
recommendations for practice, limitations of the study, and directions for
future research. 

EVALUATION

This book provides an excellent report on the on-going procedure for a
nationwide reform of curriculum and foreign language assessments throughout
the chapters. It attracts readers’ attention by beginning with issues in
previous curriculum and language assessment systems in New Zealand. The
extensive description about the changes in the curriculum and their impact on
the foreign language assessments are well presented, which help readers
identify the issues addressed in the new test. Practical problems and issues
identified in the early chapters are thoroughly linked with rationales for the
foreign language assessment reforms in subsequent chapters. In addition, the
author strengthened the necessity of the reforms and evaluation of a new test
(‘interact’) by providing theoretical backgrounds of speaking assessments,
such as communicative language teaching (CLT) and test usefulness framework
(Bachman & Palmer, 1996). 

The clear organization of the book is another strength, which helps readers
easily follow the entire story of assessment reforms and the empirical study
conducted at the initial phase of ‘interact’ implementation. For example, this
book begins with background information about New Zealand (Chapter 1) and
theoretical background about speaking assessments (Chapter 2), allowing
readers to grasp the situations for New Zealand. After detailed explanations
on ‘interact’ (Chapter 3), the methodology of the two-year study is
extensively explained (Chapter 4). The following four chapters are the results
of the two-year study from Chapter 5 through Chapter 8, which are also
explicitly presented with figures and tables. Chapter 9 synthesizes the
findings from the study that bring everything together to make a final
conclusion. Furthermore, each chapter begins with the purpose of the chapter
and a review of the preceding chapters, reminding readers of the key points
the author intends to present before presenting the new topic. The conclusion
section of each chapter successfully announces the main issues and findings of
the study presented in the chapter. 

This book also contributes to the field of language assessments as it provides
a successful example of exploring qualitative evidence for the validation
study. Since the author pinpointed the limitations of score-based evidence to
validation in Chapter 1, qualitative approaches to language test validation
have made significant impact in the field (Lazaraton, 2002). In this sense,
this book provides informative resources to other researchers of language
assessments, due to its extensive, precise descriptions about the study. For
example, in the methodology chapter (Chapter 4), the procedures for data
collection and data analysis are elaborated chronologically. Furthermore,
stakeholders’ perspectives on ‘interact’ are comprehensively presented with a
summary of findings and discussions. The author’s discussion on possible
future research and directions are also of great value for other researchers
in language assessments. 

While this book effectively presents the development of a new test along with
stakeholders’ perspectives, adding more discussion of washback linked to the
validation framework could further strengthen the book. Although the author
addressed this issue in Chapter 8 (Section 8.2 Working for Washback, p. 168),
this section focused on presenting several teachers’ responses to ‘interact’,
but seems insufficient to synthesize the overall results to make a conclusion
about positive and negative washback for assessment and curriculum.  

All in all, this book will be of great interest to education policymakers and
practitioners/researchers of language assessments. The assessment reforms led
by the curriculum innovation could provide a useful guidance for education
policymakers in other contexts. The descriptions about ‘interact’ and the
following validation research are also very practical and useful. Finally,
foreign language teachers will benefit for future knowledge enhancement. 

REFERENCES

Bachman, Lyle F. & Palmer, Adrian S. 1996. Language testing in practice:
Designing and developing useful language tests. Oxford, England: Oxford
University Press.

 Lazaraton, Anne. 2002. A qualitative approach to the validation of oral
language tests. Cambridge, England: Cambridge University Press.


ABOUT THE REVIEWER

Hyejin Yang received her Ph.D degree from Iowa State University, USA. Her
research interests include language assessment, computer-assisted language
learning (CALL), and L2 speaking and writing instruction and assessment. She
taught writing and speaking classes for international undergraduate and
graduate students for several years in the USA. She has presented her research
at professional conferences such as MwALT, LTRC, and CALICO, etc, and
published her work in System and CALICO journal.





------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/

        Thank you very much for your support of LINGUIST!
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-4156	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list