28.1860, TOC: Translation and Interpreting Studies 12 / 1 (2017)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Tue Apr 18 19:42:46 UTC 2017
LINGUIST List: Vol-28-1860. Tue Apr 18 2017. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 28.1860, TOC: Translation and Interpreting Studies 12 / 1 (2017)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2017
25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Amanda Foster <amanda at linguistlist.org>
================================================================
Date: Tue, 18 Apr 2017 15:42:44
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol. 12, No. 1 (2017)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Translation and Interpreting Studies
Volume Number: 12
Issue Number: 1
Issue Date: 2017
Main Text:
2017. iii, 195 pp.
Table of Contents
Articles
Translation in ethnography: Representing Latin American studies in English
Erynn Masi de Casanova and Tamara R. Mose 1 – 23
A case for an integrated approach to the mediation of national literature:
Translated Hebrew literature in the United States in the 1970s and 2000s
Omri Asscher 24 – 48
The Gospel according to Borges: The spiny authorial roles of Bible
interpreters and translators
Ben Van Wyke 49 – 70
Ethico-aesthetics and the machinic repetition of literature in translation
Chantelle Gray van Heerden 71 – 90
Aging as a motive for literary retranslation: A survey of case studies on
retranslation
Piet Van Poucke 91 – 115
Differential translation: A proposed strategy for translating polysemous
language in German philosophy
Spencer Hawkins 116 – 136
Sound symbolism in translation: A case study of character names in Charles
Dickens’s Oliver Twist
Ruth Pogacar, Agnes Pisanski Peterlin, Nike K. Pokorn and Timothy Pogačar 137
– 161
A relevance-theoretic account of the use of the discourse marker well in
translation from Chinese into English
Wu Guangjun 162 – 179
Review
"Beyond linguistic conduit": Trained interpreters for effective mediated
communication
Reviewed by Dong Isbister 181 – 195
Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics
Ling & Literature
Philosophy of Language
Pragmatics
Translation
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
English (eng)
German (deu)
Hebrew (heb)
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2017
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
This year the LINGUIST List hopes to raise $70,000. This money
will go to help keep the List running by supporting all of our
Student Editors for the coming year.
Don't forget to check out the Fund Drive 2017 site!
http://funddrive.linguistlist.org/
We collect donations via the eLinguistics Foundation, a
registered 501(c) Non Profit organization with the federal tax
number 45-4211155. The donations can be offset against your
federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers
only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact
your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program. Contact
your human resources department and send us the necessary form.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-1860
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list