28.464, Books: Collaborative Translation: Cordingley, Frigau Manning
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Jan 23 17:27:52 UTC 2017
LINGUIST List: Vol-28-464. Mon Jan 23 2017. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 28.464, Books: Collaborative Translation: Cordingley, Frigau Manning
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2016
25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Michael Czerniakowski <mike at linguistlist.org>
================================================================
Date: Mon, 23 Jan 2017 12:27:44
From: Lianna Iwanikiw [lianna.iwanikiw at bloomsbury.com]
Subject: Collaborative Translation: Cordingley, Frigau Manning
Title: Collaborative Translation
Subtitle: From the Renaissance to the Digital Age
Series Title: Bloomsbury Advances in Translation
Publication Year: 2016
Publisher: Bloomsbury Publishing (formerly The Continuum International Publishing Group)
http://www.bloomsbury.com/uk/
Book URL: http://www.bloomsbury.com/collaborative-translation-9781350006027/
Author: Anthony Cordingley
Author: Céline Frigau Manning
Electronic: ISBN: 9781350006041 Pages: 272 Price: U.K. £ 94.99 Comment: ePUB
Electronic: ISBN: 9781350006058 Pages: 272 Price: U.K. £ 94.99 Comment: ePDF
Hardback: ISBN: 9781350006027 Pages: 272 Price: U.K. £ 95.00
Abstract:
For centuries, the art of translation has been misconstrued as a solitary
affair. Yet, from Antiquity to the Middle Ages, groups of translators
comprised of specialists of different languages formed in order to transport
texts from one language and culture to another. Collaborative Translation
uncovers the collaborative practices occluded in Renaissance theorizing of
translation to which our individualist notions of translation are indebted.
Leading translation scholars as well as professional translators have been
invited here to detail their experiences of collaborative translation, as well
as the fruits of their research into this neglected form of translation.
This volume offers in-depth analysis of rich, sometimes explosive,
relationships between authors and their translators. Their negotiations of
cooperation and control, assistance and interference, are shown here to shape
the translation of prominent modern authors such as Günter Grass, Vladimir
Nabokov and Haruki Murakami.
The advent of printing, the cultural institutions and the legal and political
environment that regulate the production of translated texts have each
formalized many of the inherently social and communicative practices of
translation. Yet this publishing regime has been profoundly disrupted by the
technologies that are currently revolutionizing collaborative translation
techniques. This volume details the impact that this technological and
environmental evolution is having upon the translator, proliferating sites and
communities of collaboration, transforming traditional relationships with
authors and editors, revisers, stage directors, actors and readers.
Linguistic Field(s): Ling & Literature
Translation
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=111613
PUBLISHING PARTNER
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS
Akademie Verlag GmbH
http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
http://www.bloomsbury.com
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier
http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press
http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA)
http://www.elra.info/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
oup.com/us
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com/
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Springer
http://www.springer.com/
University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc.
http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers
http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University
http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications
http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I
http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press
http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2016
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Thank you very much for your support of LINGUIST!
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-464
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list