28.3616, TOC: Babel 63 / 2 (2017)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Sep 1 18:47:30 UTC 2017
LINGUIST List: Vol-28-3616. Fri Sep 01 2017. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 28.3616, TOC: Babel 63 / 2 (2017)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================
Date: Fri, 01 Sep 2017 14:47:23
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Babel Vol. 63, No. 2 (2017)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Babel
Volume Number: 63
Issue Number: 2
Issue Date: 2017
Main Text:
2017. iv, 149 pp.
Table of Contents
Articles
Those who help us understand our favourite global TV series in a local
language: Qualitative meta-analysis of research on local fansub groups
Kamil Luczaj and Magdalena Holy-Luczaj
153 – 173
Non-renditions in court interpreting: A corpus-based study
Andrew K.F. Cheung
174 – 199
Song translation and AVT: The same thing?
Rocío García Jiménez
200 – 213
When stylistic features are overlooked in translation: The case of Mohammed
Abdul-Wali into English
Huda Al-Mansoob
214 – 229
What does sport psychology have to offer interpreting?
Ildikó Horváth
230 – 250
Rewriting in English-Chinese translation of brand names: The establishment of
images
Cui Ying
251 – 270
La vie de la FIT – The life of FIT
LA VIE DE LA FIT – THE LIFE OF FIT
Reiner Heard
271
FIT position paper on crowdsourcing of translation services
Reiner Heard
273 – 275
Crowdsourcing of translation services: 9 questions and answers
Reiner Heard
279 – 281
Informations bibliographiques et lexicographiques –
Bibliographical and lexicographical information
Review of Seruya, Teresa & José Miranda Justo, (eds) (2016) Rereading
Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Reviewed by Huang Qin and Liu Xiaoli
285 – 290
Review of Pérez-González, Luis (2014) Audiovisual Translation Theories,
Methods and Issues
Reviewed by Roberto A. Valdeón
291 – 293
Review of Mikelson, Holly & Renée Jourdenais, eds. (2015) The Routledge
Handbook of Interpreting
Reviewed by Hua Song
294 – 302
Linguistic Field(s): Ling & Literature
Translation
Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
Chinese, Mandarin (cmn)
Chinese, Yue (yue)
English (eng)
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-3616
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list