29.1475, TOC: Translation and Interpreting Studies 13 / 1 (2018)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Apr 4 18:23:04 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-1475. Wed Apr 04 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.1475, TOC: Translation and Interpreting Studies 13 / 1 (2018)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================
Date: Wed, 04 Apr 2018 14:22:58
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol. 13, No. 1 (2018)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Translation and Interpreting Studies
Volume Number: 13
Issue Number: 1
Issue Date: 2018
Subtitle: Special Issue: Signed Language Interpreting and Translation
Main Text:
2018. vi, 161 pp.
Table of Contents
Introduction
The armature of language
Laurie Swabey and Brenda Nicodemus
Pages 1 – 5
Articles
Expressing time through space: Embodying conceptual metaphors in an L1 vs. an
L2 signed language
Anna-Lena Nilsson
Pages 6 – 26
Construal of content: A cognitive linguistic approach to interpreting
affective constructions
Christina Healy
Pages 27 – 48
“What’s the sign for nitty gritty?”: Managing metalinguistic references in
ASL-English dialogue interpreting
Giulia Petitta, Mark Halley and Brenda Nicodemus
Pages 49 – 70
Name pronunciation strategies of ASL-Spanish-English trilingual interpreters
during mock video relay service calls
Rafael Treviño and David Gilbert Quinto-Pozos
Pages 71 – 86
“Hold the phone!”: Turn management strategies and techniques in Video Relay
Service interpreted interaction
Annie Marks
Pages 87 – 109
Invisible no more: Recasting the role of the ASL-English literary translator
Ruth Anna Spooner, Rachel Sutton-Spence, Miriam Nathan Lerner and Kenny Lerner
Pages 110 – 129
>From writing to sign: An investigation of the impact of text modalities on
translation
Svenja Wurm
Pages 130 – 149
Review essay
Researching sign languages, interpreting and translation: Orientation,
guidance, and resources
Reviewed by Jens Hessmann
Pages 150 – 161
Linguistic Field(s): Cognitive Science
Pragmatics
Translation
Subject Language(s): American Sign Language (ase)
English (eng)
Spanish (spa)
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-1475
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list