29.1640, Calls: Translation / International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (Jrnl)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Tue Apr 17 15:56:22 UTC 2018


LINGUIST List: Vol-29-1640. Tue Apr 17 2018. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 29.1640, Calls: Translation / International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (Jrnl)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 17 Apr 2018 11:56:15
From: Eleftheria Dogoriti [edogor at teiep.gr]
Subject: Translation / International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (Jrnl)

 
Full Title: International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication 


Linguistic Field(s): Translation 

Call Deadline: 30-Sep-2018 

Call for Papers:

The e-journal International Journal of Language, Translation and Intercultural
Communication is planning to publish its 8th issue, devoted to ''AVT as a
Bridge for Communication: From Language Learning to Accessibility'', in 2019. 

Co-editors: Verónica Arnáiz Uzquiza (Universidad de Valladolid) and Christos
Stavrou (Technological Educational Institute of Epirus). 

Finding ways to integrate translation into teaching methodologies has
traditionally been one of the strategies adopted by language teachers and
professionals. In the last years, audiovisual translation modalities have
gained ground, as audiovisual translation has proved to facilitate the
teaching process and enhance the learning outcomes, since it can stimulate
mnemonic retention, acquire the role of a cultural mediator and, last but not
least, it can easily attract learners' attention and reinforce their
motivation.

Research has shown that the use of subtitled or dubbed audiovisual materials
in foreign language teaching is of crucial importance. Different authors
highlight the richness of contextual information provided by working with
'authentic' material with subtitles as it increases students' motivation; it
provides exposure to non-verbal cultural elements and presents authentic
linguistic and cultural aspects of communication in context; it promotes
transferrable skills; and students can be easily encouraged to use this type
of material when learning a language independently. They focus on both the
advantages of intralingual subtitles in the learning environment (opposing to
interlingual captions) and the effects on memory and learning. Moved by some
of these-and other- research lines, a number of national and international
research projects designed to strengthen interactivity when working with
audiovisual material, they provide a motivating, open and easily accessible
application for foreign-language learning through revoicing (including
dubbing, audio description, karaoke singing and reciting) and captioning
(including subtitling, and video annotations).

Since literature on the use of audiovisual translation in multiple
language-learning settings is gradually becoming more substantial, we welcome
contributions (around 10 pages) on the following subjects:
- Audiovisual accessibility and language learning.
- Audiovisual speech and teaching strategies in the foreign language
classroom.
- The role of dubbing in the acquisition of an L2.
- The use of subtitled audiovisual materials in Content and Language
Integrated Learning (CLIL) programs in tertiary education.
- Subtitled audiovisual materials for immigrants to learn the host language.
- AVT in foreign-language pedagogy and self-learning.
- Pedagogical applications of Subtitles.

Important dates:
Full paper submission deadline: 30 September 2018
Decision and peer review: 15 November 2018
Final publication decisions: 15 January 2019
Expected publication date of the issue: 15 April 2019

Official language of the journal: English
You must register as an author to submit a paper in the International Journal
of Language, Translation and Intercultural Communication
(https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/latic/index).
Please check Submissions Author Guidelines
(https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/latic/about) and use the
format sample you will find in the same link.

Contact:
For further questions please feel free to contact: Profesora Titular de
Universidad Verónica Arnáiz Uzquiza veronica.arnaiz at uva.es or Adjunct Lecturer
Christos Stavrou cstavrou at teiep.gr




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:

              The IU Foundation Crowd Funding site:
       https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list

               The LINGUIST List FundDrive Page:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-1640	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list