29.4964, TOC: Translation and Interpreting Studies 13 / 3 (2018)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Dec 13 15:42:11 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-4964. Thu Dec 13 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.4964, TOC: Translation and Interpreting Studies 13 / 3 (2018)
Moderator: linguist at linguistlist.org (Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté)
Homepage: https://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================
Date: Thu, 13 Dec 2018 10:42:06
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol. 13, No. 3 (2018)
Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Journal Title: Translation and Interpreting Studies
Volume Number: 13
Issue Number: 3
Issue Date: 2018
Subtitle: Special Issue: Community Interpreting, Translation, and Technology
Main Text:
2018. v, 172 pp.
Table of Contents
Introduction
Community interpreting, translation, and technology
Christopher D. Mellinger and Nike K. Pokorn
Pages 337–341
Articles
Tablet interpreting: Consecutive interpreting 2.0
Joshua Goldsmith
Pages 342–365
Interpreter traits and the relationship with technology and visibility
Christopher D. Mellinger and Thomas A. Hanson
Pages 366–392
Video-mediated interpreting in legal settings in England: Interpreters’
perceptions in their sociopolitical context
Sabine Braun
Pages 393–420
Annotation of interpreters’ conversation management problems and strategies in
a corpus of criminal proceedings in Spain: The case of non-renditions
Marta Arumi Ribas and Mireia Vargas-Urpi
Pages 421–441
“Craving to hear from you…”: An exploration of m-learning in global
interpreter education
Vicki Darden and Elisa M. Maroney
Pages 442–464
Students’ views on the use of film-based LangPerform computer simulations for
dialogue interpreting
Anu Viljanmaa
Pages 465–485
Moses, time, and crisis translation
Federico M. Federici and Khetam Al Sharou
Pages 486–508
Linguistic Field(s): Pragmatics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Subject Language(s): American Sign Language (ase)
Ghanaian Sign Language (gse)
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
The IU Foundation Crowd Funding site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list
The LINGUIST List FundDrive Page:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-4964
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list